Ejemplos del uso de "spin round like a top" en inglés

<>
A collection of German sermons for parish priests from the Thirteenth Century also mentions, in passing, that the earth was “round like a apple” with the expectation that the peasants hearing the sermon already understood what this meant. В собрании проповедей немецких приходских священников XIII века также мельком упоминается, что Земля «круглая, как яблоко» с расчетом на то, что крестьяне, слушающие проповедь, понимают, о чем речь.
I slept like a top Я спал как убитый
And they will see the man who inflicted them strutting round like a peacock. И будут смотреть на человека, который их сделал и ходит, распустив хвост, как павлин.
Or is it so possible that your head is spinning like a top? Или это так возможно, что у тебя голова кружится как волчок?
Round and round like a hamster in a cage! Кружу и кружу как белка в колесе!
Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas - well, that was such a madhouse. Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом.
I just got to walk round like a regular bloke. Я просто гулял как самый обычный парень.
You have this place spinning like a top. Ты заставила это место, крутиться как волчок.
Despite being an adult, her face is round like a little kid's, what's more, her voice. Хотя она взрослая, лицо - как у ребёнка к тому же, её голос.
Spun me around like a top. Обвёл меня вокруг, как волчок.
It makes my world spin round and round Это заставляет мой мир вращаться
I will not have my niece slithering round like an alley cat. Моя племянница бродит где попало как бродячая кошка.
A top of 16C is forecast for Adelaide on Tuesday, with the chance of a shower or two. Максимум 16C прогнозируется в Аделаиде во вторник с вероятностью одного или двух ливней.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
A tin bowl, round like the Emir's head. А вот пиала, кругла, как эмирская голова.
To become a top European club, Paris needs to win titles and keep it up over time. Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously. Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в "Ограблении по-итальянски", ну а остальное уже формальность, очевидно.
Can PSG become a top European club in the short term? Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Did he look like a doctor? Он был похож на доктора?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.