Ejemplos del uso de "spoiling attack" en inglés

<>
That flower tried to attack me. Этот цветок хотел напасть на меня.
Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade. Инженеры компании Godrej заметили, что если цель - лишь предотвратить порчу пищи, а не создать лёд, было бы достаточно, если бы холодильник охлаждался до нескольких градусов выше 0°С.
Will Israel Attack Iran? Будет ли Израиль атаковать Иран?
Cameron's Conservative Party includes members who have been spoiling for a fight with the EU for a long time. Консервативная партия Кэмерона включает в себя членов, которые уже давно рвутся в бой с ЕС.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
But embassador, you're spoiling us! Но посол, вы балуете нас!
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
You don't want them spoiling that view With their campers and their screaming babies, And their $5 beach chairs. Вы просто не хотите, чтобы они портили вам вид, со своими фургонами, кричащими детьми и стульями за 5 долларов.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
Mr. Ambassador with your big baldy head, you are spoiling us. Мистер посол, вы выдаете нас своей большой лысой головой.
The British started to attack from across the river. Британцы атаковали из-за реки.
I noticed she's got a few new sores, didn't want it spoiling her holiday. Я заметил, что у нее есть пара пролежней, а я не хотел портить ей праздник.
Smith died of a heart attack. Смит умер от сердечного приступа.
Don't want pests spoiling our beautiful manor house, do we? Мы же не хотим, чтобы грызуны попортили наше поместье?
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die. Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
But it's not a bit of spoiling, is it? Но это не назовешь небольшим вредом, не так ли?
When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack. Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
Some in the P3 and elsewhere will see all of this as a mere spoiling operation with a more sophisticated face. Некоторые из тройки членов Совета Безопасности и другие страны увидят во всем этом лишь операцию с целью помешать с более обманчивым лицом.
Her father became an invalid as a result of a heart attack. Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Initial reaction among the US, the UK, and France was almost contemptuous: one could almost hear their leaders sneering, “These countries would want all of those delaying and spoiling options, wouldn’t they.” Первоначальная реакция в США, Великобритании и Франции была почти презрительной – вполне в духе «этих стран, предпочитающих все эти варианты проволочек и отвлекающих действий».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.