Ejemplos del uso de "sprout inhibitor" en inglés
We have shown that PARP inhibitors are effective at killing BRCA2-defective breast cancer cells, and that the tumors they cause can fully regress and disappear following treatment with a PARP inhibitor.
Мы показали, что ингибиторы PARP являются эффективным средством уничтожения клеток рака молочной железы с поврежденным геном BRCA2, и что вызываемые ими опухоли могут полностью регрессировать и исчезнуть вследствие лечения ингибиторами PARP.
It will also take longer to validate a PARP inhibitor for use as a prophylactic treatment, because the treatment cannot be proven effective in a short time.
Утверждение ингибитора PARP для использования в качестве профилактического средства займет дольше времени из-за невозможности доказать эффективность этого лечения за короткий период.
The hormone inhibitor kicked in about an hour ago, working its way from the amygdala region of his brain down into his bloodstream.
Замедлитель гормонов начал действовать примерно час назад, попадая из миндалевидной доли его мозга прямо в его кровяной поток.
Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?
Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет?
Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор.
Suddenly Hollywood stars and starlets who were otherwise unattached began to sprout little offspring:
Неожиданно голливудские звёзды и звёздочки, которые в других обстоятельствах были независимыми, начали обзаводиться потомством:
No, that's lithium-based with a corrosion inhibitor.
Нет, то на основе лития с антикоррозийной добавкой.
Wrong analogies have already led America to disaster in Iraq, which had nothing in common with Germany or Japan after World War II - the parallel that some in the Bush administration used in arguing that democracy could be made to sprout in former dictatorships through occupation.
Неправильные аналогии уже привели Америку к бедствию в Ираке, который не имел ничего общего с Германией или Японией после Второй мировой войны - параллель, которую некоторые в администрации Буша использовали в споре о том, что можно заставить демократию пустить ростки в бывших диктаторских режимах с помощью оккупации.
The transporter should handle it if you adjust the phase transition inhibitor.
Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода.
However, the seeds of a new wave of "reform" have taken root, and await an early thaw to sprout.
Однако, семена новой волны "реформ" пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки.
Finally, Hu, Wen, and the rest of the top leadership have turned themselves into superb firefighters with an uncanny ability to, in Party parlance, "nip the seeds of opposition before they sprout."
Наконец, Ху, Вэн и остальные представители партийного лидерства превратили себя в идеальных пожарных с ужасающей способностью, говоря на партийном языке, "душить семена оппозиции прежде, чем они взошли".
If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес.
Annually, about 25 tonnes of PFOS-containing chromium fog inhibitor are used in the Chinese chrome plating industry, with the value of 30 billion Yuan.
Ежегодно в Китае для нанесения хромового покрытия используется примерно 25 тонн хромового противовуалирующего вещества, содержащего ПФОС, стоимостью 30 млрд. юаней.
I sprout mung beans on damp paper towel in my desk drawer.
Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе.
Where use is made of carbon black, pigments or inhibitors, other than those used in the manufacture of the tested design type, retesting may be waived if changes in carbon black content, the pigment content or the inhibitor content do not adversely affect the physical properties of the material of construction.
В случае применения сажи, пигментов или ингибиторов, отличающихся от тех, которые использовались при изготовлении испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если изменения в содержании сажи, пигмента или ингибитора не будут оказывать отрицательного воздействия на физические свойства материала конструкции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad