Ejemplos del uso de "sri lankan" en inglés con traducción "шри-ланкийский"
Sinnapu Kaniud, arrested on 19 March 1999 in Guruganer during a search operation by the Sri Lankan army.
Синнапу Даниуд, арестован 19 марта 1999 года в Гуруганере в ходе розыскной операции шри-ланкийской армии.
On 8 November 2006, a Sri Lankan Army artillery bombardment hit an internally displaced persons camp located in Kathiraveli Vickneswara Vidyalayam School in Vaharai, Batticaloa.
8 ноября 2006 года артиллерия шри-ланкийской армии обстреляла лагерь внутренне перемещенных лиц, расположенный на территории школы Катхиравели Викнесвара Видиялаям в Вахараи, Баттикалоа.
The State party argues that after his arrest by PLOTE and the Sri Lankan army in October 2000, he was released on both occasions after only one day.
Государство-участник утверждает, что после ареста заявителя НООТИ и шри-ланкийской армией в октябре 2000 года он оба раза освобождался всего лишь через день.
In view of his occupation and the fact that he was no longer a member of the PLOTE, the PLOTE suspected him of cooperating with the LTTE and informed the Sri Lankan army of their suspicions.
Учитывая его профессию и тот факт, что он более не являлся членом НООТИ, эта организация подозревала его в сотрудничестве с ТОТИ и сообщила шри-ланкийской армии о своих подозрениях.
In particular, unlike previous situations - ranging from the Burmese response to Cyclone Nargis to the Sri Lankan military's civilian massacres masquerading as a legitimate response to terrorist insurgency - there is little conceptual disagreement now about what are, and are not, "RtoP cases."
В частности, в отличие от предыдущих ситуаций - начиная с бирманского ответа на ураган Нарджи и до резни гражданского населения шри-ланкийскими военными под видом законного ответа на террористический мятеж, теперь существуют лишь незначительные концептуальные разногласия в том, что является и что не является "случаем RtoP".
The Committee is also concerned at the existence of discriminatory legislation, such as the Land Development Ordinance, and the provisions allowing for Muslim personal law, which, inter alia, does not provide a minimum age of marriage, as well as the nationality law which precludes Sri Lankan women from passing nationality to their children on an equal footing with men.
Комитет также выражает озабоченность тем, что имеются дискриминационные законодательные акты, как, например, закон об освоении земель и положения, разрешающие применение мусульманского частного права, в котором, в частности, не предусматривается минимальный возраст для вступления в брак, и закон о гражданстве, который не разрешает шри-ланкийским женщинам передавать свое гражданство детям на равной основе с мужчинами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad