Ejemplos del uso de "staff rotations" en inglés
There are several options for achieving this, including staff rotations and fuller integration of the Decolonization Unit with the Regional Divisions.
Есть несколько вариантов достижения этой цели, включая ротацию персонала и более полную интеграцию Группы с региональными отделами.
There is also better liaison within UNOCI and with Licorne, although the cell still suffers from resource limitations and the impact of six-month staff rotations.
Улучшилось взаимодействие как в рамках самой ОООНКИ, так и с операцией «Единорог», хотя эта группа по-прежнему испытывает затруднения в связи с ограниченностью ресурсов и необходимостью шестимесячной ротации персонала.
Furthermore, given the Unit's historical isolation from the rest of the Department and limited professional development opportunities for its staff, staff rotations have resulted in higher morale and more efficient management.
Кроме того, с учетом исторической изолированности Группы от остальной части Департамента и ограниченных возможностей профессионального роста для ее сотрудников ротация персонала улучшила моральный настрой сотрудников и привела к более эффективному руководству.
The Human Resources Assistant (General Service (Other level) (Succession Planning)) will assist the succession-planning team in preparing statistics, reports and other documentation as required, providing generic field responses to miscellaneous career-related and mobility-related requests and queries from field personnel and maintaining accurate data on staff rotations.
Помощник по людским ресурсам на уровне ОО (ПР) (планирование сменяемости персонала) будет оказывать помощь Группе по планированию сменяемости персонала в подготовке статистических данных, отчетов и прочей необходимой документации, представлении типовых ответов на различные запросы полевого персонала, связанные с развитием карьеры и мобильностью, и в ведении точного учета ротации персонала.
The organization has a comprehensive policy on staff rotation to meet its goals and objectives.
Организация располагает всеобъемлющей политикой в отношении ротации персонала с целью выполнения своих задач и целей.
In paragraph 162 of its report, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation.
В пункте 162 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ совершенствовать свои методы управления процессом ротации персонала.
These go beyond the mere formulation of recruitment plans, and include a managed staff rotation scheme between Headquarters and field duty stations, as well as the continuation of the Young Professionals Programme, which also aims to support knowledge retention.
Эти меры предусматривают не только разработку планов набора новых сотрудников, но и включают систему управляемой ротации кадров между Центральными учреждениями и полевыми местами службы, а также продолжение Программы молодых специалистов, которая также направлена на содействие сохранению знаний.
As part of a phased and structured approach to mobility, UNODC has already completed two rounds of staff rotation;
В рамках применения поэтапного и структурированного подхода к обеспечению мобильности ЮНОДК уже завершило два цикла ротации персонала;
New policies and instructions address staff recruitment, staff rotation, succession management, gender balance, and the recruitment and administration of individual contractors.
В новых директивных документах и инструкциях рассматриваются вопросы набора кадров, ротации персонала, планирования кадровой преемственности, сбалансированного соотношения мужчин и женщин и найма и оформления индивидуальных подрядчиков.
UNEP will also strengthen its performance management efforts and promote an environment that recognizes and rewards results and encourages staff rotation and mobility.
ЮНЕП будет также укреплять свои усилия по служебной аттестации сотрудников и поощрять рабочую обстановку, основанную на признании и стимулировании добросовестной работы и поддержке ротации персонала и мобильности.
For an organization with a considerable field presence, a fair and transparent system of staff rotation between Vienna and the field is important.
Для организации, осуществляющей значительный объем работ на местах, важное значение имеет прозрачная система ротации персонала между Веной и периферийными отделениями.
UNICEF has a comprehensive policy on staff rotation to meet its goals and objectives and will make improvements within the parameters of that policy.
ЮНИСЕФ располагает всеобъемлющей политикой в отношении ротации персонала, направленной на достижение его задач и целей, и он внесет в указанную политику необходимые изменения.
Regarding staff rotation, the Director-General has initiated a system of rotation between Headquarters staff and the field, and this recommendation will be taken into account in future reassignments.
Что касается ротации персонала, то Генеральный директор ввел систему ротации между сотрудниками штаб-квартиры и отделений на местах, и эта реко-мендация будет учитываться при новых назначениях в будущем.
Such perceptions should gradually disappear as the system matures, but the high rate of staff rotation (particularly in peacekeeping missions) suggests that a sustained communication effort will be necessary;
Такие представления должны постепенно исчезнуть по мере становления этой системы, однако ввиду высокого уровня ротации персонала (особенно в миротворческих миссиях) предполагается, что потребуются длительные усилия в области коммуникации;
While OIOS acknowledges this measure as an internal control tool, there is a need to establish a formal policy on staff rotation and to clearly define rotation requirements and time frames.
Хотя УСВН признает, что эта мера является одним из инструментов внутреннего контроля, необходимо выработать официальную политику ротации персонала и четко определить связанные с ротацией требования и сроки.
Finally, he addressed human resources management issues including the global staff survey, the establishment of the Ethics Office, the new performance management and appraisal system, and the revised policy on staff rotation.
В заключение он остановился на вопросах управления людскими ресурсами, включая глобальный опрос сотрудников, создание Отдела этики и введение новой системы профессиональной аттестации, а также пересмотр политики ротации персонала.
The Director-General has also noted the Auditor's recommendation on the implementation of a code of ethics and especially a staff rotation concept in areas that are by nature fraud endangered.
Генеральный директор отмечает также реко-мендацию Внешнего ревизора относительно примене-ния кодекса этики и, особенно, концепции ротации персонала в областях, в которых в силу их характера возможны злоупотребления.
As a result, most of the vacant field posts have been filled, including those which became vacant due to staff rotation between field posts and from the field to Headquarters in 2007.
Благодаря этому большинство вакантных должностей на местах было заполнено, включая должности, которые стали вакантными в 2007 году в результате ротации персонала между отделениями на местах и из отделений на местах в Центральные учреждения.
The report refers to the strict staff rotation policies of UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and WFP, implying that this does not well serve managers'decision-making on staffing.
В докладе говорится о применяемых в ЮНИСЕФ, Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и МПП строгих принципах ротации персонала, которые согласно докладу не в полной мере соответствуют задаче эффективного решения руководителями кадровых вопросов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad