Ejemplos del uso de "stagnant water" en inglés
Avoid setting up camp locations near stagnant water bodies (e.g., marshes, ponds);
не разбивать лагеря вблизи непроточных водоемов (например, болот, прудов);
In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled.
В связи с этим следует принимать меры в отношении мест размножения комаров, например, непроточных водоемов.
The community faced several problems, including polluted rainwater and/or unhealthy shallow wells for their drinking, washing, bathing and other requirements; polluted nearby water tables owing to the intensive use of chemical fertilizer; and lack of a drainage system which had created stagnant water ponds.
Община сталкивалась с серьезными проблемами, такими, как загрязнение сточных вод и/или не отвечающие санитарным нормам неглубокие скважины для питьевой воды и воды для стирки, помывки и использования в других целях; загрязненный горизонт грунтовых вод, вызванный интенсивным использованием химических удобрений; отсутствие дренажных систем, в результате чего образуются бессточные пруды, питаемые водами поверхностного стока.
Inadequate surface water drainage in some camps produces stagnant pools where mosquitoes and other disease-carrying vectors breed, increasing the prevalence of vector-borne diseases.
Неполный отвод поверхностных вод в некоторых лагерях приводит к образованию застойных водоемов, в которых размножаются комары и другие переносчики заболеваний, что ведет к распространению болезней.
They have their own line of bottled water, which, by the way, tastes like a stagnant pond.
У них есть собственная линия бутилированной воды, которая, кстати, на вкус как вода из застоявшегося пруда.
Here, we of course are talking primarily about the heroes from a previous level, Led Zeppelin: just like the great foursome, Royal Blood have made it their goal to shake up the stagnant blood of British rock, taking it to new heights.
Речь идет, конечно, прежде всего о героях прошлого уровня Led Zeppelin: как и великий квартет, Royal Blood ставят своей целью встряхнуть застоявшуюся кровь британского рока, выведя его на новую высоту.
Today’s wage data might make the UK Chancellor George Osborne uncomfortable as he delivers the last Budget before the election, but the fall in UK prices can help to lessen some of the effects of Britain’s stagnant wage growth.
Сегодняшние данные по заработной плате, пожалуй, поставили в неловкое положение министра финансов Великобритании, Джорджа Осборна, так как ему предстоит обнародовать последний бюджет до выборов, но падение цен в Великобритании, наверное, поможет смягчить последствия застойного роста заработка.
Even if the market gets worried about stagnant wage growth and sells the dollar, the setback should be limited as the currency will likely remain supported by the much more active easing taking place by other central banks internationally.
Даже если рынок начнет беспокоиться о замедлении роста заработной платы немного и продаст доллар, потери должны быть ограничены, так как валюта, вероятно, будет получать поддержку из-за активного смягчения в других центральных банках за рубежом.
The prospect of rising US rates while Canadian rates remain stagnant will be a Canadian dollar negative
Если ставки в США повысятся, а канадские останутся на прежнем уровне, то это может оказать негативное влияние на канадский доллар.
However, by looking at all of them we should be able to determine whether low-fertility countries are systematically less innovative and more “stagnant.”
Однако, если рассмотреть их все вместе, можно понять, правда ли, что страны с низкой рождаемостью систематически менее «инновационны» и более склонны к «стагнации».
However, the European Union isn’t just having a bad year, it has been economically stagnant for the better part of a decade.
Однако у Европейского Союза не просто выдался неудачный год — его экономическая стагнация продолжается больше половины десятилетия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad