Ejemplos del uso de "stairway" en inglés
We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха.
Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers.
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя.
A man wearing a hooded sweatshirt came through the service stairway and covered the cams with spray paint.
Человек в кофте с капюшоном поднялся по служебной лестнице и закрасил камеры из баллончика с краской.
Why do people see the Virgin Mary on a cheese sandwich or hear demonic lyrics in "Stairway to Heaven"?
Пoчeмy люди видят Деву Марию на бутерброде или слышат демонический подтекст в "Лестнице в рай"?
Yeah, but the flip side of that is 23 floors is a lot of stairways to cover.
Да, но с другой стороны 23 этажа - это много лестниц, которые надо контролировать.
The requirements for the arrangement of stairways shall, in addition to possible reduced mobility, also take into account eyesight impediments.
Помимо возможной ограниченной мобильности, в предписаниях, касающихся обустройства лестниц, должны также учитываться проблемы со зрением.
As well as stairways, lifts should also be pressurized and/or equipped with means to ensure a smoke free environment.
Лифты, как и лестницы, также должны быть герметизированы и/или оборудованы средствами предотвращения доступа дыма.
The enormous marble stairways had to be rebuilt several times to match exactly the steps of the dictator, who was a small man.
Колоссальные мраморные лестницы пришлось перестраивать несколько раз, чтобы диктатору, отличавшемуся маленьким ростом, было удобно ходить по их ступенькам.
Places of work, their outbuildings, passageways, corridors and stairways must be sufficiently well lit to guarantee the safety of the work and of transit and to avoid the health problems associated with poorly lit places of work.
Рабочие помещения, пристройки, проходы, коридоры и лестницы должны быть достаточно освещены, чтобы обеспечить безопасность работы и передвижения и избежать проблем для здоровья, связанных с плохим освещением рабочих мест.
Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир.
They've taken the slide away and they're putting the stairway by the door.
Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет.
One particularly special feature are the black book shelves, which simultaneously act as wall cladding, parapets and railings for the stairway.
Особенно радуют черные книжные полки, которые служат то отделкой стен, то парапетами, то лестничными перилами.
The lining of bulkheads and ceilings within spaces and the exterior surfaces of corridors and stairway enclosures shall be made of materials having low flame-spread characteristics.
Зашивка переборок и подволоков внутри помещений, наружные поверхности коридоров и выгородок трапов должны быть выполнены из материалов, медленно распространяющих пламя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad