Ejemplos del uso de "stake of a line" en inglés
With obedience, for I am the first educated son of a line of men who had nothing else but callous hands and the bullets of capital in the chest.
С послушанием, потому что я - первый образованный сын по линии мужчин, которые не имели ничего кроме жилистых рук и пуль капитализма в шее.
On the Line details FastTab, you can view the details of a line that is selected on the Open statement lines FastTab.
На экспресс-вкладке Сведения по строке можно просмотреть сведения о строке, выбранной на экспресс-вкладке Открыть строки выписки.
Change the quantity of a line item in the transaction.
Изменение количества номенклатуры строки в проводке.
Move the cursor to the end of a line or move to the top of a webpage
Перемещение курсора в конец строки или в верхнюю часть веб-страницы
Move the cursor to the end of a line or move to the bottom of a webpage
Перемещение курсора в конец строки или в нижнюю часть веб-страницы
The CR and LF characters can only appear together to indicate the end of a line.
Знаки возврата каретки и перевода строки отмечают конец строки и могут использоваться только вместе.
Example of a Line Chart not plotting #N/A values.
Пример графика, на котором не отображаются значения #Н/Д
The CR and LF characters can only be used together to indicate the end of a line of text.
знаки возврата каретки и перевода строки используются только вместе для обозначения конца строки текста.
It wasn't like a telephone system where you had control of a line: you had to share packets.
Не как в телефонной системе, где можно контролировать линию - вы должны были просто пересылать пакеты.
And so, some of the things that they figured out, some of these individuals figured out; in one case, a new commercial building and designs for houses that were accepted by clients; a design of a solar space probe experiment; a redesign of the linear electron accelerator; an engineering improvement to a magnetic tape recorder - you can tell this is a while ago; the completion of a line of furniture; and even a new conceptual model of the photon.
И некоторые из вещей, к которым они пришли, пришли некоторые из них. В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами. Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент. Вы скажете, давненько это было. Завершение новой линии мебели, и даже новая концептуальная модель фотона.
The representative of Belgium pointed out that it would have been more logical to introduce a “PR” provision, but the addition of a line to the new table 3 of instruction P200 seemed simpler for the time being.
Представитель Бельгии указал, что было бы более логичным включить положение " PR ", однако на данный момент более простым решением представляется включение дополнительной строки в новую таблицу 3, содержащуюся в инструкции P200.
The Special Committee welcomes the establishment of a line item for police training for incorporation into the budget of the Training and Evaluation Service and encourages that, in the immediate future, the integration into the police-training activities of relevant input from international, bilateral and interdisciplinary training partners with whom the Civilian Police Division is actively involved be a main focus.
Специальный комитет приветствует введение статьи расходов на подготовку полицейских, которая будет включаться в бюджет Службы профессиональной подготовки и оценки, и призывает в ближайшем будущем сосредоточить внимание на включение в деятельность по подготовке полицейских соответствующего вклада международных, двусторонних и межотраслевых партнеров по подготовке кадров, с которыми активно сотрудничает Отдел по вопросам гражданской полиции.
The operating temperatures should be continuously measured and independently recorded where practicable and evaluated (e.g. at the inlet of a line before it goes underground);
должны постоянно проводиться замеры температур при эксплуатации, которые, если это целесообразно, независимым образом регистрируются и оцениваются (например, на входе трубопровода в подземный участок маршрута);
at the end of a line before and after numbers, the special formatting feature " " (= Shift + Ctrl + Spacebar) to avoid the following line starting by a number as well as an automatic return between the number and its unit (in MSWord the formatting marks " ¶ " should be in modus " show ").
в конце строки перед числами и после них- специальную форматирующую функцию " " (= Shift + Ctrl + Spacebar) во избежание того, чтобы следующая строка начиналась с числа, а также автоматического переноса между числом и единицей его измерения (в программе MSWord непечатаемые знаки " ¶ " должны находиться в режиме " показ ").
Effect on the company: As a result, Sistema is now cleared to implement a planned share conversion to boost its stake in SSTL from 56.68% to 89.51%, while the stake of Russia's Federal Property Management Agency will be reduced from 17.14% to 4.15%.
Эффект на компанию: У Системы теперь есть возможность провести запланированную конвертацию, после которой ее доля в SSTL увеличится с 56,68% до 89,51%, при этом доля Росимущества снизится с 17,14% до 4,15%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad