Ejemplos del uso de "stand-in" en inglés
She generated a flat, multicolored ring — a stand-in for the accretion disk — and positioned it around their spinning black hole.
Она создала плоское многоцветное кольцо — дублер аккреционного диска — и расположила его вокруг придуманной ими вращающейся черной дыры.
I also reviewed other, ostensible public appearances of his during his trip abroad, and I have confirmed it was the stand-in every time.
Я также просмотрел другие его, якобы, публичные появления и поездки за границу, и у меня есть подтверждение, что всякий раз это был дублер.
Although the Communist Party’s leader, Gennadi Zyuganov, and the Liberal Democrats’ Vladimir Zhirinovsky are running – in contrast to 2004, when they fielded stand-ins – neither will get more than 15% of the vote.
Хотя лидер Коммунистической Партии Геннадий Зюганов и лидер Либеральных Демократов Владимир Жириновский выставляют свои кандидатуры – в отличие от 2004 года, когда они выставляли дублеров – ни один из них не наберет больше 15% голосов.
Will he be a stand-in for his more radical brother (and designated successor), Adán?
Станет ли он заменой своего более радикального брата (и предполагаемого преемника) Адана?
In fact, Germany’s trade surplus has little to do with the euro; which has become a convenient scapegoat – a stand-in for other policy mistakes.
На самом же деле, торговый профицит Германии мало связано с евро, но эта валюта превратилась в удобного козла отпущения, на которого можно сваливать вину за другие политические ошибки.
Food scientists often use vitamin C as a stand-in for a laundry list of phytochemicals, because it's quite susceptible to both heat and oxygen.
Эксперты в области питания часто используют витамин С в качестве показательного примера, заменяющего собой длинный список фитохимических веществ, потому что он очень чувствителен к нагреванию и воздействию кислорода.
First, a balloon carries the 15-foot-wide, 6,800-pound saucer-like test vehicle — a stand-in for future real landers — to 120,000 feet.
Аппарат, похожий на блюдце шириной 15 футов и весом 6800 фунтов (посадочные модули будут выглядеть именно так), при помощи воздушного шара был поднят на высоту 120 тысяч футов.
It’s main function, like much of Keller’s writing, is not necessarily to inform its audience but to function as a convenient stand-in for “undistilled conventional wisdom.”
Главная задача этой статьи, как и многого другого, что выходит из-под пера Келлера, заключается вовсе не в том, чтобы информировать аудиторию, а в том, чтобы комфортно излагать безо всякого анализа общепринятую точку зрения.
And he's worried that the jury is gonna see me as a stand-in for all the bad therapists in the world, and award Alex's father the entire $20 million.
И он беспокоится, что присяжные воспримут меня как заместителя всех плохих психотерапевтов мира и наградят отца Алекса полной суммой в 20 миллионов долларов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad