Ejemplos del uso de "stands still" en inglés con traducción "стоять на месте"
Our relationship with history never stands still.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте.
Time stands still when you're traveling at the speed of light.
Время стоит на месте, когда вы движетесь со скоростью света.
Technology does not stand still, and nor should democracy.
Технологии не стоят на месте, не должна стоять и демократия.
So we have largely stood still, in trade jargon.
Таким образом, на торговом жаргоне, мы, в основном, стояли на месте.
It has already been pointed out that in this rapidly changing world companies cannot stand still.
Уже отмечалось, что в этом быстро меняющемся мире ни одна компания не может стоять на месте.
it is better to be standing still than it is to be heading in the wrong direction.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
The notion that Americans have gotten better at everything while other rich countries have stood still is thus wildly misleading.
Таким образом, представление, что американцы достигли прогресса во всем, в то время как другие богатые страны стояли на месте, является ошибочным.
Nonetheless, we should be grateful: it is better to be standing still than it is to be heading in the wrong direction.
Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому: лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Right? If you go down below on a boat, your inner ears are you telling you you're moving. Your eyes, because it's moving in register with the boat, say I'm standing still.
Когда вы на лодке, ваше внутреннее ухо говорит вам, что вы движетесь. Но ваши глаза утверждают обратное - вы стоите на месте.
But I reject the notion that a PRI victory would automatically restore the status quo ante, as if Mexico, its links to the world, and the PRI itself had stood still throughout the last 12 years.
Но я не согласен с мнением, что победа RPI автоматически восстанавливает статус-кво, как будто Мексика, ее связи с миром и сама RPI стояли на месте в течение последних 12 лет.
However, technology did not stand still, and it would be beneficial for the ozone layer as well as for the developing countries themselves if they were to change to ozone-safe technologies sooner, rather than waiting until the year 2040.
Однако развитие технологии не стоит на месте, и было бы полезно как с точки зрения состояния озонового слоя, так и интересов самих развивающихся стран, если бы они раньше перешли на применение озонобезопасных технологий, не дожидаясь окончания 2040 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad