Ejemplos del uso de "started talking" en inglés
After having promised absolutely nothing, the EU declaration started talking about “more for more,” which will “benefit those partners most engaged in reforms.”
После обещания ничего не сделать в европейской декларации говорится о «большем за большее», что «принесет пользу партнерам, которые активно проводят реформы».
And as these looser policies, taken for domestic reasons, have external spillovers, we can look forward to a resumption of the “currency wars” that were so much a topic in the FX market before the Fed started talking about “tapering” off its QE bond purchases in May 2013.
В связи с такого рода событиями в разных странах, мы можем рассчитывать на возобновление «валютных войн», которые были настолько актуальными на валютном рынке до тех пор, пока ФРС начали говорить о "сворачивании" программы количественного смягчения, которая началась покупками облигаций в мае 2013.
He said if you started talking about feelings that I should just change the subject.
Сказал, если ты заведешь речь о чувствах, мне надо просто сменить тему.
So when he started talking about this trip to Newcastle, we all jumped at the chance.
Так что, когда он начал говорить про поездку в Ньюкасл, мы все захотели воспользоваться шансом.
Kept calling him a liar, started talking about sending him to military school or something.
Называл его лжецом и говорил о том, что отправит его в военную школу, что ли.
Once he started talking, I knew I was in control.
Как только он начал говорить, я понял, что дело в шляпе.
Uh, well, we, uh, we started talking On the ride home last night, and we really hit it off.
Эм, ну, в общем, мы, мм, мы начали говорить когда ехали, вчера вечером домой, мы и вправду поладили.
But then we started talking, and then he brushed paint chips out of my hair.
Но когда мы начали разговаривать, и потом он убрал краску с моих волос.
As soon as I started talking about reiki, I could tell you thought I might be a little nutty.
Как только я начал говорить про Рейки, могу поспорить ты подумал, что наверно я немного ненормальный.
Well, Sheldon started talking about how his dad isn't alive anymore, and they were toasting, and I tried to tell them about how sad I was when my dad abandoned.
Ну, Шелдон начал рассказывать о том, что его отца уже нет в живых, они за него выпили, и я тоже попробовал рассказать им, как мне было грустно, когда отец бросил.
He was just on tour in Portland, and we just started talking, and then we started laughing.
Он был просто на гастролях в Портленде, и мы просто начали говорить, а потом мы начали смеяться.
We kind of hooked up at the "Cleaver" premiere, we started talking.
Мы вроде как на премьере "Тесака" зацепились, разговорились.
When we first started talking about Washington, I reached out to the National Gallery.
Когда мы только начали говорить о Вашингтоне, я связалась с Национальной галереей искусства.
He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал.
And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out.
И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула.
Walsh has looked at the floor three times since he started talking.
Уолш посмотрел на пол три раза с тех пор, как начал говорить.
House, we haven't even started talking about this except to establish the fact that you are fine, which clearly you aren't.
Хаус, мы даже не начинали говорить об этом кроме констатации того факта, что у тебя всё хорошо, что явно не так.
When I visited him in the middle '80s and we started talking about his own history, he went beside his desk and he pulled out one of these electrical circuit boards from the middle' 50s.
Когда я навестил его в середине 80-х, и мы начали говорить о нашем прошлом, он подошел к своему столу и вытащил одну из этих электросхем из далеких 50-х.
Your father and I were on a salad date, and we just started talking.
Твой папа и я были на салатном свидании, и только мы начали общаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad