Ejemplos del uso de "starve for" en inglés

<>
We live in a society bloated with data, yet starved for wisdom. Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости.
Until then, water-starved communities dig for water, if they can find it and if they can afford to pump it out. До этого момента, жаждущие воды общины роют ямы в поисках воды, если им удается ее найти и если они смогут позволить себе ее выкачивать.
A new agreement was presented to Sioux chiefs and their leading men under a campaign known as "sell or starve:" Sign the paper, or no food for your tribe. Новое соглашение было представлено вождям и предводителям Сиу в рамках кампании, известной, как "продавай или умри с голоду" Подпиши бумагу или твое племя останется без еды.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I would rather starve than work under him. Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
Stuff today and starve tomorrow. Нынче густо, а завтра пусто.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
I might as well starve as do such a thing. С таким же успехом, я могу начать голодать.
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
We cannot stand quiet and watch people starve. Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают.
He motioned for me to follow him. Он сделал мне знак рукой следовать за ним.
Whittle away at incentives - and at the market's ability to communicate them through price signals - and you starve the growth engine of its fuel. Уничтожьте стимулы - и способность рынков сообщать о них через ценовые сигналы - и вы оставите двигатель роста без его топлива.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Hugo Chavez's government faced a widespread opposition strike, whose intent was not only to demonstrate popular opposition, but also to starve the government of revenue. Правительство Хьюго Шавеза столкнулось с широко распространенной забастовкой оппозиции, чьим намерением было не только продемонстрировать народную оппозицию, но также лишить правительство дохода.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
But the siege was never intended to starve Gazans; Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать;
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
Was it to "starve the beast" by pumping up government debt to the point that social programs would have to be cut? Или же стратегия под названием "starve-the-beast" (заморить зверя голодом), а именно увеличение государственного долга до уровня, когда становится необходимым сокращение социальных программ?
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.