Ejemplos del uso de "state department" en inglés
A State Department official portrayed the agreement as an “historic and unprecedented achievement.”
Представитель Госдепартамента назвал его «историческим и беспрецедентным достижением».
State Department monitors sales of that kind of hardware.
Гос департамент контролирует продажу такого рода оборудования.
All right, Steve, this is when we call the State Department.
Хорошо, Стив, вот когда мы звоним в Гос деп.
Look, I know someone at the State Department I could call.
Послушай, я знаю кое-кого в гос департаменте, я могу позвонить.
And that, just a minute, is almost two state department stores.
А это, на минуточку, почти два ГУМа.
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, New York.
1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки.
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, NY, United States.
1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки.
Sometimes I feel like I'm trying to rid the State Department of Communists.
Иногда я чувствую себя будто я пытаюсь спасти Гос Департамент от Коммунистов.
In the year 2007, I started a partnership with the Washington State Department of Corrections.
В 2007 году я начала сотрудничать c Управлением исправительных учреждений штата Вашингтон,
I spoke to an official at the State Department who has been in contact with Saudi officials.
Я поговорил с должностными лицами в гос департаменте, которые имеют сведения от лиц из Саудовской Аравии.
Clinton has created a raft of new positions at the State Department to spur outreach to different social segments.
Клинтон создала в министерстве иностранных дел группу новых должностей для стимулирования работы с различными социальными слоями.
In each oblast, there are departments of health protection, ecological inspection and of the State Department of Ecology and Natural Resources.
В каждой области имеется управление по вопросам здравоохранения, управление экологической инспекции, управление министерства экологии и природных ресурсов.
As Evan Feigenbaum, the top State Department official for South Asia recently said, “the world of 2008 is not the world of 1948.
Как недавно заявил Эван Файгенбаум, заместитель помощника госсекретаря по вопросам Южной и Центральной Азии, «мир 2008 года уже не тот, что был в 1948 году.
Everyone is waiting for the message he will send through his key appointments, led by the state department and the national security advisor posts.
Все ждут, когда он отправит свой сигнал, сделав все ключевые назначения.
We worked with the Washington State Department of Fish and Wildlife to grow endangered frogs - the Oregon spotted frog - for later release into protected wetlands.
Мы работали с Управлением рыболовства и дикой природы штата над выращиванием вымирающих видов лягушек - орегонская пятнистая лягушка, чтобы позже выпустить их в заболоченные местности.
In January, the State Department unveiled a new "super-office" of Civilian Security, Democracy, and Human Rights, under the leadership of Under-Secretary Maria Otero.
В январе министерство иностранных дел США раскрыло факт существования нового влиятельного Управления по гражданской безопасности, демократии и правам человека под руководством заместителя министра иностранных дел Марии Отеро.
In January 1995, a U.S. District Court found conditions at the Security Housing Unit in the California State Department of Corrections'Pelican Bay facility to be in violation of the United States Constitution.
В январе 1995 года Окружной суд США вынес решение о том, что условия в секции режимного содержания исправительного учреждения в Пеликан-Бэй, входящего в систему Управления исправительных учреждений штата Калифорния, представляют собой нарушение Конституции США.
Or, as Robert Zoellick, currently the president of the World Bank, put it when he was a State Department official, the US should invite China to become a "responsible stakeholder" in the international system.
Или, как заявил Роберт Зеллик, нынешний президент Всемирного банка, будучи в должности помощника государственного секретаря США, "США должны пригласить Китай стать "заинтересованной стороной" в международной системе".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad