Ejemplos del uso de "stationed" en inglés
Some were even training their armed forces in Covenant rights since they might be stationed abroad not only in combat situations but also as part of a peacekeeping mission to which international humanitarian law no longer applied.
Некоторые государства даже осуществляют подготовку своих вооруженных сил по предусмотренным Пактом правам, поскольку их войска могут размещаться за рубежом не только в боевых условиях, но также и в рамках миротворческих миссий, на которые международное гуманитарное право уже не распространяется.
Petty Officer Coyne was stationed at NAS Pax River.
Старшина Койн проходил службу на авиабазе ВМС "Пакс Ривер".
Stationed in Pakistan as a civil engineer in 1998.
Работал в Пакистане инженером-строителем в 1998 году.
I've stationed the antique dealer in the lobby.
Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
The dwarf signal is always stationed before the main signal.
Остановочный сигнал всегда находиться перед основным сигналом.
We have reliable information from a navigator stationed on Moon 44.
Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне 44.
The aviation safety officer stationed at this location was on leave.
Работающий на этом объекте сотрудник по безопасности полетов был в отпуске.
Should search-and-rescue aircraft and vessels be stationed in the vicinity?
Должны ли поисково-спасательные самолеты и суда находиться поблизости?
Field officers who were stationed outside their units also received travel costs.
Сотрудникам на местах, которые работали вне своих подразделений, также оплачивались проездные расходы.
You were stationed at St Kilda for a while, weren't you?
Вы некоторое время работали в Сент-Килда, верно?
During the war, American airmen stationed here left offerings of tinned Spam.
Во время войны, американские летчики, которые останавливались здесь, оставили консервы.
Every half hour, the police will only be stationed outside the building.
Каждые полчаса охрана будет меняться снаружи здания.
Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports.
Во всех этих портах несут дежурство сотрудники полиции, таможни и иммиграционной службы.
And he said, "We have the cowboys stationed at distinct places all around."
И он ответил: "Наши ковбои расставлены повсюду в определённых местах".
Customs and Immigration officers and Police Officers are stationed at the airport and seaport.
В аэропорту и морском порту несут дежурство сотрудники таможни, иммиграционной службы и полиции.
Early plans for military reconnaissance stations assumed that soldiers would be stationed on board.
Ранние планы в отношении военных разведывательных станций предусматривали, что на их борту будут находиться солдаты.
Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.
Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.
While stationed in Pakistan, Constant was shot and required major surgery, but still continues with his work.
Во время командировки в Пакистан Констан был ранен, ему понадобилась сложная хирургическая операция, однако он по-прежнему продолжает свою работу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad