Ejemplos del uso de "stay true" en inglés

<>
What is important is that you stay true to yourself. Важно оставаться верным себе.
I just have to work hard, stay true to myself, and I'm sure that it's all gonna pay off. Я просто должен упорно трудиться, оставаться верным себе, и уверен, что за всё это воздастся.
This is about staying true to your own. Дело в том, чтобы оставаться верным к своим.
You stay true to Harriet and you accept the cost. Будь настоящей Хэрриет и знай себе цену.
Mr. Cotton, do you have the courage to follow orders and stay true in the face of danger and death? У вас достаточно мужества и сил, чтобы выполнять приказы перед лицом опасности и даже смерти?
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели.
I think I'll just stay home, eats lots of gelato, and write about how true love is nothing but a myth. Я думаю просто остаться дома, съесть много мороженого, и написать о том, что истинная любовь не что иное, как миф.
If it is true, the market will stay down or continue dropping, and the first mover will profit from the sales that it has made. Если новость достоверна, рынок не поднимется или продолжит падение, и первопроходец будет иметь прибыль от сделанных им продаж.
This is also true for patients who stay for longer than specific threshold times, for example at least three months in residential programmes, 28 days in inpatient and shorter-stay residential programmes and one year in outpatient methadone treatment. Это справедливо также для пациентов, которые дольше, чем конкретное минимально необходимое время продолжают лечение, например, на протяжении не менее трех месяцев в рамках программ стационарного лечения, 28 дней в рамках больничного и менее продолжительного стационарного лечения и одного года в рамках амбулаторного лечения метадоном.
It is true that the head of State on official visit will enjoy a number of facilities and privileges which are not due to him during a private stay; however, the immunity ratione personae from foreign criminal jurisdiction is to be granted in either case. Надо признать, что глава государства, посещающий с официальным визитом другие государства, пользуется рядом льгот и привилегий, которые не положены ему во время частного визита; однако иммунитет ratione personae от иностранной уголовной юрисдикции должен предоставляться в любом случае.
Where are you planning to stay? Где вы собираетесь остановиться?
It is unfortunately true. К сожалению, это правда.
Stay a little longer. Останься ещё немного.
It's true. Так оно и есть.
I'd like to stay here a little longer. Мне хотелось бы остаться здесь подольше.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
If it rains tomorrow, we'll stay at home. Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
As far as I know, what he has said is true. Насколько я знаю, то, что он сказал - правда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.