Ejemplos del uso de "step-by-step mode" en inglés
6. Step by Single Tick: steps forward, the program will use the selected tick package size.
6. Вперед на один тик: чтобы шагнуть вперед, программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
From my debut at the Clairefontaine INF pre-training centre to my transfer to Saint-Etienne, I've always moved step by step.
С самого начала в центре предварительной подготовки в НИФ в Клерфонтене и до моего прихода в Сент-Этьен я всегда шагал вперед.
• Step by Lower Timeframe: this button allows the user to step by a lower timeframe. To do it, Forex Tester will use a lower timeframe, rather than the one, which is currently being used.
• Вперед на нижний таймфрейм: при помощи этой кнопки можно перейти вперед, используя предыдущий таймфрейм, а не текущий.
Step By Step (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Шаг за шагом (F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
• Step by Single Tick: to step forward, the program will use a selected Tick Package Size.
• Шагнуть на заданное число тиков: для перехода вперед программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets.
Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках.
Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there.
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.
Step by step tutorial on how to become a PAMM Strategy Provider
Пошаговая инструкция, как стать провайдером стратегий PAMM
The UN could take the next step by sending in a mission to review, monitor, and call for an end to abductions and torture, and to protect human rights defenders.
ООН может предпринять следующий шаг, отправив в эту страну миссию, которая бы собирала факты о похищениях и пытках, призывала к их прекращению, а также защищала борцов за права человека.
The structure of our educational tutorial is very user-friendly and allows you to learn more about currency markets and improve your knowledge step by step.
Удобная структура обучающего материала позволяет с лёгкостью продвигаться по ступеням познания валютного рынка и значительно поднять их уровень.
Outgoing President Susilo Bambang Yudhoyono took a first courageous step by raising fuel prices a year ago.
Уходящий президент Сусило Бамбанг Юдхойоно принял первый смелый шаг, повышая цены на топливо в прошлом году.
Step by Step — shift the chart by one bar to the left.
Шаг за шагом — сдвинуть график на один бар влево.
Africa should set a similar goal – and take the first step by establishing a monetary union.
Африке следует поставить перед собой такую же цель – и сделать первый шаг к созданию валютного союза.
Step by step tutorial on how you can become a PAMM investor
Пошаговая инструкция: как Вы можете стать PAMM инвестором
You can perform this step by using the Windows Services console, or the Exchange Management Shell.
Это действие можно выполнить с помощью консоли "Службы Windows" или командной консоли Exchange.
Indicate that you have finished the diagnostic step by changing the status of a correction to end.
Укажите, что завершили шаг диагностики, изменив статус коррекции на "Конец".
States normally did not enter into a reservation without giving it serious consideration, making it highly unlikely that such a step by the depositary would lead to the withdrawal of the reservation.
Государства, как правило, не выступают с оговорками без их серьезного рассмотрения, в связи с чем представляется маловероятным, чтобы такое заявление депозитария могло повлечь за собой снятие оговорки.
A simple step by step guide to get your app ready for review.
Это пошаговое руководство поможет вам подготовить приложение к проверке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad