Ejemplos del uso de "stone crushing plant" en inglés
The manufacturing sector is limited to a few enterprises, like stone crushing, baking, metal work, wood work, garment making, shoe-making and small agro-industries.
Обрабатывающая промышленность представлена всего несколькими предприятиями, такими как камнедробилки, пекарни, металлообработка, деревообработка, пошив одежды, сапожное дело и маленькие агропромышленные предприятия.
In the past few decades, scientists have found many “extremophiles,” which survive quite nicely in environments once thought to be lethal: in superheated geysers, on the bottoms of Antarctic glaciers, in the crushing blackness of the deep ocean.
В последние десятилетия ученые нашли множество «экстремофилов», которые прекрасно выживают в среде, некогда считавшейся смертельной. Они живут в горячих гейзерах, на дне антарктических ледников, а также в непроглядной тьме океанских глубин.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Aside from the crushing taxes, there was too great a diversion of effort from the more profitable peace-time lines to abnormally narrow-margin defense work.
Помимо давящих налогов сказалось значительное отвлечение средств от более доходных продуктовых линий мирного времени в пользу оборонных заказов с ненормально низкой нормой прибыли.
The European cross is selling off today on the back of a strong retail sales report from the UK, with the measure of consumer activity rising at 1.6% pace m/m, crushing expectations of just a 0.3% rise.
Европейская пара распродавалась сегодня на фоне солидного отчета по розничным продажам Великобритании, учитывая, что показатель потребительской активности вырос на 1.6% м/м, намного превзойдя ожидания роста всего на 0.3%.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
Apple came in yesterday crushing expectations, but perhaps even more important going forward is the Federal Open Market Committee meeting and the results there will be revealed later today.
Вчера Apple не оправдала ожиданий, но, вероятно, более важным событием станет сегодняшнее заседание FOMC, результаты которого будут оглашены этим вечером.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception.
Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
The cost of this type of research is becoming so great that the corporation which fails to handle it wisely from a commercial standpoint may stagger under a crushing burden of operating expense.
Издержки, связанные с проведением исследований, становятся настолько крупными, что корпорация, которой не удается распорядиться ими разумно с коммерческой точки зрения, может потерять устойчивость под сокрушительным гнетом производственных издержек.
We would send our products from our plant to you by ship.
С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
A recent article in The Economist observed that the flow of people out of Poland has actually been increasing over the past few years despite the fact that Poland’s economy has weathered the financial crisis exceedingly well and despite the fact that most of Western Europe remains mired in a crushing recession.
Автор статьи, недавно опубликованной в The Economist, пишет о том, что в течение последних нескольких лет поток людей, покидающих Польшу, на самом деле продолжал увеличиваться, несмотря на то, что экономика Польши пережила финансовый кризис без особых потерь, и на то, что большая часть Западной Европы сейчас погрузилась в состояние рецессии.
We would send our products from our plant to you by rail.
С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
For OPEC, American shale oil producers have been one cocktail-of-wrong, crushing oil prices that were forecast to hit $200 a barrel in 2007 and haven't recovered since.
Для ОПЕК американская сланцевая добыча стала сплошной черной полосой невезения из-за падения нефтяных цен, которым предсказывали подъем до 200 долларов за баррель в 2007 году, но которые так и не поднимаются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad