Ejemplos del uso de "stood at" en inglés
Public debt stood at a moderate 45% of output.
Государственный долг установился на отметке 45% от годового валового продукта.
The Consolidated Fund balance stood at about $ 96 million.
Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл.
Business acquisition as of 29 December 2005 stood at $ 1.01 billion.
Объем полученных заказов на 29 декабря 2005 года составлял 1,01 млрд. долл.
The world financial system again stood at the edge of a precipice.
Мировая финансовая система вновь оказалась на краю пропасти.
In China, annual per capita income stood at $600 throughout this period.
В Китае, ежегодный доход на душу населения в этот период составлял 600 долл. США.
For 2014 as a whole, growth stood at 35.2% (+18.3%).
По итогам 2014 года рост составил 35,2% (18,3%).
In French West Africa, the illiteracy rate in 1950 stood at 95-99%.
В бывших французских колониях в Западной Африке к 1950 году уровень неграмотности составлял 95-99%.
Yet, in Kosovo, unemployment stood at 45% six years after its war ended.
Однако шесть лет спустя после окончания войны уровень безработицы в Косово составлял 45%.
The white child stood at the edge of the lake in the forest.
Белый ребенок стоял на краю озера в лесу.
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know.
Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
From 2000 to 2015, the figure stood at just over 22 million per year.
С 2000 по 2015 годы эта цифра стабилизировалась на отметке чуть выше 22 млн в год.
Consider unemployment, which in September stood at 10.5%, compared to only 5% in Germany.
Рассмотрим безработицу, которая в сентябре составила 10,5% по сравнению со всего 5% в Германии.
At its peak, Japanese investment stood at 33% of GDP, compared to 47% in China.
Максимальный уровень инвестиций в Японии составлял 33% от ВВП, тогда как в Китае – 47%.
In mid-July 2011, Greece's sovereign debt stood at €350 billion (160% of GDP).
В середине июля 2011 года государственный долг Греции составил 350 млрд евро (160% от ВВП).
ROAE stood at 15.3% in 2014 (16.1% in 11M14) vs. 21.2% in 2013.
Рентабельность среднего капитала за 2014 г. -15,3% (16,1% за 11М14, 21,2% в 2013 году).
In the EU as a whole, youth unemployment stood at a dispiriting 21.9% in November.
В ЕС в целом уровень безработицы среди молодежи в ноябре составил удручающие 21,9%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad