Ejemplos del uso de "stray capacitance" en inglés
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians.
В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
For example, Uganda's Idi Amin and Ethiopia's Haile Mariam Mengistu-deposed tyrants who rival Saddam in the scale of their criminality-have taken care not to stray from their shelters in Saudi Arabia and Zimbabwe, respectively.
Например, Иди Амин из Юганды и Хэйл Мэриам Менгисту из Эфиопии - свергнутые тираны, которые соперничают с Саддамом по масштабу своей преступности - позаботились о том, чтобы не выйти из своих укрытий в Саудовской Арабии и Зимбабве соответственно.
Second, our rhetoric about our role as America's international partners for peace should not stray too far from reality.
Во-вторых, наша риторика относительно нашей роли в качестве международного партнера Америки в достижении мира не должна слишком далеко уходить от реальности.
exploded a "stray" missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends;
сбросила "беспризорную" ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;
That is why we need new legislation to ensure that the use of corporate funds in politics does not stray from the interests of shareholders.
Вот почему нам необходимо новое законодательство для обеспечения того, чтобы использование корпоративных средств на политику не расходилось с интересами акционеров.
One of Garfield's stray bullets hit Jason Morley who lived here.
Одна из пуль Гарфилда попала в Джейсона Морли, который жил здесь.
In summer the camels can't stray far from waterholes.
Летом верблюды не могут отходить далеко от водоемов.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.
Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
He proposes that a stray, a cast-off become queen.
Он предполагает, что бродяга, отверженная, может стать царицей.
And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats.
И, пожалуйста, присмотри за Дот, Ричи, Дэнни, и бродячими кошками.
Oh, you may stray but you'll always return to your dark master the cocoa bean.
О, ты можешь уйти но ты всегда вернёшься к своему тёмному повелителю бобам какао.
In order for all of us to be together in the kingdom of heaven, we cannot stray.
Чтобы все мы были вместе в царствии небесном, нам нельзя сбиваться с пути.
All the victims were shot by the shooter's gun, and no stray bullets from Morgan or Quinn.
Все жертвы застрелены нападавшим, Квинн и Морган ни при чём.
Give him no reason to stray from the hearth and comfort of family life.
Не давать ему причин отдаляться от домашнего очага и уюта семейной жизни.
Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house?
Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad