Ejemplos del uso de "stretching" en inglés con traducción "растягивать"

<>
Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever. Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно.
Wow, you are stretching that definition to its limit. Вы слишком растягиваете границы данного термина.
The shiatsu for the nerve centers and the Nuan Thai for stretching. Шиатсу, который успокоит Ваши нервы и еще растягивающий массаж.
They cascade outward from certain cataclysmic events, alternately stretching and squeezing space-time as they go. Они расходятся каскадом наружу после определенных катаклизмов, и по мере движения попеременно растягивают и сжимают пространство-время.
You should have checked to see if it was a place you could lay down, before stretching out your legs! Нужно было сначала проверить, можешь ли ты тут прилечь, перед тем, как растянуть ноги!
I can do it simultaneously, where I'm holding this down, and gripping on another one, stretching this out like this. Могу работать одновременно с несколькими холстами: держу этот, беру другой и растягиваю вот так.
Under the accelerated strategy IV, the bulk of the construction contracts would be negotiated and settled within 2008 and 2009, rather than stretching out to 2012. Согласно ускоренной стратегии IV основная часть строительных контрактов будет согласована и урегулирована в течение 2008 и 2009 годов, и этот процесс не будет растянут до 2012 года.
The YouTube player automatically adds black bars to videos in the player so that videos are displayed correctly without cropping or stretching, no matter the size of the video or the player. Если вы загружаете контент другого формата, YouTube автоматически добавляет черные полосы, чтобы видео отображались правильно без обрезки или растягивания независимо от размера видеокадра и экрана проигрывателя.
Click Image, and then select Stretch and Skew. В меню Рисунок (Image) нажмите Растянуть/наклонить (Stretch and Skew).
Because Spaniards, they were stretched with the rack. Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе.
Random polygons, stretched objects, or long lines appear. Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий.
Brand him, gouge him, stretch him to the limit. Жги его, режь его, растягивай его до предела.
This causes 4 x 3 content to appear stretched. При этом контент 4 x 3 будет казаться растянутым.
Finally, stretch and center the picture to fill the cell. После этого растяните изображение и выровняйте его по центру, чтобы оно заполняло ячейку.
Select the text that you want to stretch or compress. Выделите текст, который вы хотите сжать или растянуть.
The blood pools in the vein And stretches the skin. Кровь скапливается в вене и растягивает кожу.
You take a space and you stretch it into more space. Вы берете космос и растягиваете до большего космоса.
A DAG in multiple datacenters using a stretched Active Directory site Группа DAG в нескольких центрах обработки данных с использованием растянутого сайта Active Directory
I stretched it out enough so i can get my legs free. Я растянул ее и смог освободить ноги.
Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched. Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.