Ejemplos del uso de "strike against" en inglés
He is massing his forces and weapons for a determined strike against American forces.
Он копит силы и оружие для намеченного восстания против американских сил.
In August 2006 civil servants embarked on a strike against non-payment of their salaries which has further aggravated the socioeconomic crisis.
В августе 2006 года гражданские служащие провели забастовку в знак протеста против невыплаты зарплаты, что еще более усугубило социально-экономический кризис.
Among other things, metadata added in an attempt to game search algorithms will lead to the removal of your video and a strike against your account.
Помимо прочего, добавление метаданных с целью занять высокое место в результатах поиска, приведет к удалению вашего видео и предупреждению для аккаунта.
This entire incident was an attempt to intimidate our inhabitants in the Golan with the approach of the anniversary of the intifada and the declaration of the open strike against annexation and occupation.
Весь этот инцидент представлял собой попытку запугать наших жителей Голан в связи с приближением годовщины «интифады» и объявлением открытой забастовки в знак протеста против аннексии и оккупации.
Article 264, Forcing an employee to strike or not to strike against his will, or creating obstacles and problems for continuing his job when the employee wishes to work, constitutes a criminal act and is punished by a fine or up to three months of imprisonment.
Статья 264 предусматривает, что принуждение работника к участию или неучастию в забастовке, помимо его воли, или создание препятствий и проблем для продолжения его трудовой деятельности в случае, если работник хочет работать, является уголовным преступлением и карается штрафом или лишением свободы на срок до трех месяцев.
Health care and education in the West Bank are badly affected by a strike that continued for several months- a strike against the non-payment of salaries by the Palestinian Authority (PA) since March, but also a protest against the international community for withholding funding from the PA.
Здравоохранению и образованию на Западном берегу нанесен серьезный ущерб в результате непрекращающейся несколько месяцев забастовки, которая проводится в знак протеста против невыплаты Палестинской администрацией (ПА) зарплаты с марта этого года, а также в знак протеста против международного сообщества в связи с удержанием средств с ПА.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad