Ejemplos del uso de "subject to control" en inglés con traducción "подлежащий контролю"

<>
Traducciones: todos26 подлежащий контролю9 otras traducciones17
In 2002 the Central Bank of Kuwait established a department for combating money-laundering operations which establishes instructions regarding oversight for units subject to control (banks, investment companies and bureaux de change). В 2002 году Центральный банк Кувейта создал департамент по борьбе с отмыванием денег, который издает распоряжения относительно осуществления надзора за деятельностью ведомств, подлежащих контролю (банки, инвестиционные компании и пункты обмена валюты).
Based on the Foreign Exchange Law, the Government of Japan controls exports of goods and technologies which appear as the 17 items described as “subject to control” in the Export Trade Control Order Attachment List 1 and the Foreign Exchange Order Attachment List, respectively. На основе Закона об иностранной валюте правительство Японии контролирует экспорт товаров и технологий, входящих в число 17 пунктов, «подлежащих контролю» согласно соответственно перечню 1, прилагаемому к Указу о контроле за экспортной торговлей, и перечню, прилагаемому к Указу об иностранной валюте.
The schedules of the Nuclear Non-Proliferation Import and Export Regulations (NNPIECR) detail the controlled substances, equipment and technology subject to export and import controls under the Nuclear Safety and Control Act (1997) (NSCA). В приложениях к Положениям о контроле за импортом и экспортом в целях обеспечения ядерного нераспространения подробно описаны контролируемые материалы, оборудование и технологии, подлежащие контролю за экспортом и импортом в соответствии с Законом о ядерной безопасности и контроле (1997 год).
In addition, Japan has established a system of information sharing, both domestic (among its government agencies) and international (with foreign governments), with regard to trends in the export of materials subject to the control of Japan's Foreign Exchange Control Law. Помимо этого, в Японии создан механизм для налаживания как внутри страны (между государственными учреждениями), так и на международном уровне (с правительствами других стран) обмена информацией о тенденциях в экспорте материалов, подлежащих контролю в соответствии с японским Законом об иностранной валюте.
On specific occasions, proposals have been made for mandatory tying up of customs tariffs items with the CAS registration numbers of toxin chemical substances and precursors thereof subject to declaring and control as given in Schedules 1, 2 и 3 under CPCW. В конкретных случаях выносятся предложения относительно обязательного увязывания ставок таможенных тарифов с регистрационными номерами токсичных химических веществ и их прекурсоров, подлежащих контролю и заявлению, как это предусматривается в отношении Списков 1, 2 и 3 Конвенции о химическом оружии.
A project that is subject to budget control uses two types of budgets: the original budget and the remaining budget. Проект, подлежащий бюджетному контролю использует два типа бюджетов: исходный бюджет и остаток бюджета.
Since November 2000, there has been a national list, renewed periodically, of items subject to export control; this list meets the requirements of international non-proliferation regimes. С ноября 2000 года в Казахстане действует и периодически обновляется национальный список продукции, подлежащей экспортному контролю, который соответствует требованиям международных режимов нераспространения.
the diversion, from their intended destination, of goods subject to state supervisory control over the import and end-use of strategic goods without the written permission of the Strategic Goods Commission, and re-export of such goods without special authorisation; изменение намеченного пункта назначения товаров, подлежащих государственному контролю за импортом и конечным использованием стратегически важных товаров, без письменного разрешения Комиссии по стратегически важным товарам и реэкспорт такой продукции без специального разрешения;
So far, over 100 potential economic entities have been covered and are being monitored and information is required on annual basis from them on the planned and actually performed activities with toxin chemical substances and their precursors subject to declaring and control. К настоящему времени этими мерами охвачены более 100 потенциальных хозяйственных объектов, их деятельность находится под контролем, и у них ежегодно запрашивается информация о планируемой и фактически осуществляемой деятельности, связанной с токсичными химическими веществами и их прекурсорами, подлежащими заявлению и контролю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.