Ejemplos del uso de "submitting information" en inglés
Noted the importance of information exchange as a first step towards regulatory cooperation and called on delegations to intensify such exchanges, including through submitting information for inclusion in the List;
отметила важное значение обмена информацией в качестве первого шага в направлении сотрудничества по вопросам нормативного регулирования и призвала делегации активизировать такие обмены, в том числе посредством представления информации для включения в Перечень;
The ISU shall circulate to points of contact a notice informing States Parties of the deadline for submitting information under the information exchange procedure (15 April) at least three months prior to this deadline.
ГИП рассылает в контактные пункты уведомление с извещением государств-участников о предельном сроке представления информации по процедуре обмена информацией (15 апреля) по крайней мере за три месяца до предельного срока.
In effect, the methodology of submitting information at the earliest possible stage will allow Governments to have access to an early warning system to protect their borders against dangerous or harmful cargo arriving, departing or moving through their territories.
Методология представления информации на как можно более раннем этапе откроет правительствам доступ к системе раннего предупреждения в целях защиты своих национальных границ в контексте прибытия, отправки или перемещения через их территории опасных или вредных грузов.
In this context, Mexico stresses that, given the commitment undertaken by the nuclear-weapon States to destroy their nuclear arsenals, those States have a greater responsibility for submitting information about steps taken to comply with the obligation to pursue negotiations in good faith on effective measures for nuclear disarmament, in accordance with article VI of the Treaty, and with the nuclear disarmament measures agreed upon in 2000.
В этом контексте Мексика подчеркивает, что с учетом обязательства уничтожить ядерные арсеналы на государства, обладающие ядерным оружием, ложится основная ответственность за представление информации о принимаемых ими мерах по выполнению обязательства вести в духе доброй воли переговоры об эффективных мерах по ядерному разоружению в соответствии со статьей VI Договора и практическими шагами по обеспечению ядерного разоружения, согласованными в 2000 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad