Ejemplos del uso de "subscriber radio unit" en inglés

<>
The Kiswahili Radio Unit covered the situation in Western Sahara five times in its news programmes. Группа радиовещания на суахили в своих выпусках новостей освещала ситуацию в Западной Сахаре пять раз.
Due to the abolition of the Radio Unit in 1999, the responsibilities for incoming facsimile messages were split between the Secretary to the Chief Administrative Officer and the sole Registry Unit staff. В связи с упразднением в 1999 году Группы по радиосвязи обязанности по приему входящих факсимильных сообщений были распределены между секретарем главного административного сотрудника и единственным сотрудником Группы регистрации.
In addition, the Chinese web site had only one temporary post, the Editorial and Documents Control Section at the United Nations Office at Geneva had never employed a Chinese editor, and the Asia radio unit of the Department of Public Information did not have a P-4 post or a Chinese national on its staff. Кроме того, обслуживанием веб-сайта на китайском языке занимается только один временный сотрудник, в Секции редакционного контроля и контроля за документацией в Женеве никогда не работало ни одного китайского редактора, а в составе группы азиатского радиовещания в Департаменте общественной информации нет должности класса С-4 и нет ни одного гражданина Китая.
The Radio News Unit covered extensively the various aspects of the question of Palestine and related issues in its news and current affairs programmes in the official and non-official languages for regional and worldwide dissemination. Группа радионовостей широко освещала различные аспекты вопроса о Палестине и связанные с ними вопросы в программах новостей и текущих событий на официальных и неофициальных языках, распространяя информацию как в регионе, так и во всем мире.
Noting that the Department continued to distribute telephone feeds in the six official languages, as well as Portuguese and Kiswahili, she said that the request to introduce full radio programming in French and Creole to Haiti by the Caribbean Unit had yet to be fulfilled; in that connection, the States members of CARICOM urged the Secretary-General to implement fully the recommendations contained in paragraph 9 of General Assembly resolution 38/82 B of 15 December 1983. Отметив, что Департамент продолжает рассылать по телефону свои программы на шести официальных языках, а также на португальском языке и на кисуахили, оратор говорит, что до сих пор не выполнена просьба о начале Группой радиовещаний для Карибского региона полной программы радиовещания на французском и креольском языках для Гаити, и в этой связи призывает Генерального секретаря полностью выполнить рекомендации, содержащиеся в пункте 9 резолюции 38/82 B Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1983 года.
The English Unit of United Nations Radio filed 10 news stories and 5 feature stories on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including on the situation of Palestinian women. Английская группа Радио Организации Объединенных Наций подготовила 10 информационных сообщений и 5 документальных очерков о положении на оккупированной палестинской территории, включая положение палестинских женщин.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. Удельная мощность поглощения излучения организмом человека (SAR) — это мощность радиоизлучения, поглощенная организмом человека во время использования устройства.
Parallel to what is mentioned above, the MPI, Intercultural Thematic Coordination Unit, started, in collaboration with RAI- Italian Radio- Television, a national distance learning programme for teaching personnel for the 1999/2000 school year on the themes of citizenship, racism and intolerance prevention, pluralism, with particular reference to the learning of languages and cultural mediation (Council of Ministers Decree No. 17 of 14 January 2000). Параллельно этому Отдел МНП по координации тематических программ для представителей различных культур в сотрудничестве с RAI (Итальянское радио и телевидение) приступил к реализации общенациональной программы заочного обучения на 1999/2000 учебный год по таким тематическим направлениям, как гражданство, расизм и преодоление нетерпимости, с особым акцентом на изучении языков и посредничестве в вопросах культуры (распоряжение № 17 от 14 января 2000 года).
The Audio-Visual Unit would be headed by an Executive Producer, assisted by one Radio Producer (National Officer), one Video Producer (National Officer) and two Production Assistants (national staff). Группу аудиовизуальных материалов возглавит исполнительный постановщик, которому будут помогать один радиопостановщик (национальный сотрудник-специалист), один видеопостановщик (национальный сотрудник-специалист) и два помощника постановщика (национальный персонал).
The unit has also continued its programme aimed at promoting a spirit of citizenship through radio and television broadcasts, panel discussions and awareness-raising campaigns in both Bangui and provincial towns, on the central theme of “Central Africans want peace”. Кроме того, Группа продолжала осуществление программы по повышению уровня гражданской ответственности, используя для этого радио- и телевизионные программы и проводя конференции и информационно-просветительские кампании как в Банги, так и в провинциальных городах и уделяя при этом особое внимание центральной теме «Жители Центральноафриканской Республики желают мира».
The governmental agency level is represented by the Security Service, the Financial Investigation Unit (an entity within the National Criminal Investigation Department), the Financial Supervision Authority, the Military Intelligence and Security Service, the National Defence Radio Institute and Customs. На уровне государственных ведомств она охватывает Службу безопасности, Группу финансовых расследований (орган Национального департамента уголовных расследований), Управление финансового надзора, Службу военной разведки и безопасности, Государственный военный институт радио и Таможенное управление.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.