Ejemplos del uso de "substance abuse prevention" en inglés

<>
The on-site training programmes covered the following areas: communicable disease prevention, substance abuse prevention, emotional/psychological, overview of drug abuse treatment, re-entry/aftercare, vocational/social skills and behaviour management. Осуществляемые через посредство Интернет учебные программы охватывали следующие области: профилактика инфекционных заболеваний, предотвращение токсикомании, эмоциональные/психологические аспекты лечения от наркомании, возвращение к нормальной жизни/последующий уход, формирование профессиональных/социальных навыков и управление поведением.
Publications: Ultrasonography of the thyroid in children and adolescents, Stuttgard; New York: Schattauer (2000); information materials on substance abuse prevention within the frame of the Dutch-WHO-Belarus Project New approaches to training in the field of narcology, Gomel, Belarus (1999). Публикации: Ultrasonograthy of the thyroid in children and adolescents, Stuttgart; New York: Schattauer (2000); информационные материалы по профилактике токсикомании в рамках проекта Нидерландов-ВОЗ-Беларуси «Новые подходы к подготовке кадров в области наркологии», Гомель, Беларусь (1999 год).
In the Baku Accord, the Commission on Narcotic Drugs recommended that States members of its Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East continue to incorporate substance abuse prevention, treatment and health care into their national drug control strategies and socio-economic development programmes, especially programmes designed to enhance the social and economic empowerment of women. В Бакинском соглашении Комиссия по наркотическим средствам рекомендовала Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков и связанным с этим вопросам на Ближнем и Среднем Востоке продолжать включать темы профилактики, лечения и оказания медицинской помощи наркоманам в свои национальные стратегии по борьбе с наркоманией и программы социально-экономического развития, в частности в программы, призванные способствовать расширению социальных и экономических возможностей женщин.
Because the Federal Child Abuse Prevention and Treatment Act defines this as neglect. Поскольку федеральный закон о предотвращении жестокого обращения с детьми определяет это как безнадзорность.
Sometimes no, because in its extreme it can lead people to take absurd physical risks, gamble or indulge in substance abuse as a way to ease it, research shows. Иногда нет, потому что в крайних проявлениях она, как показывают исследования, может подталкивать людей к абсурдным и опасным физическим действиям, рисковым азартным играм или злоупотреблению определенными веществами в попытках избавиться от скуки.
The Programme also functions as a repository of expertise on issues such as precursor controls, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, yield assessment, alternative development and relevant aspects of drug abuse prevention. Кроме того, программа обеспечивает накопление опыта в таких областях, как контроль над прекурсорами, установление стандартов в области химического анализа и контроля качества, меры по борьбе с «отмыванием» денег, законодательство о контроле над наркотическими средствами, оценка отдачи, альтернативное развитие и соответствующие аспекты предупреждения наркомании.
For some vets the menu of options consists of divorce, suicide, substance abuse, and permanent mental health problems. Для некоторых ветеранов возможный выход из этой ситуации лежит через развод, самоубийство, злоупотребление наркотиками и алкоголем и постоянные психические проблемы.
In order for the interventions to have an impact on drug abuse trends, the coverage of all types of drug abuse prevention intervention needs to reach a high level in all settings and be sustained at that level in the medium term. Для того чтобы принимаемые меры оказали влияние на тенденции в сфере злоупотребления наркотиками, степень охвата мероприятиями всех типов по профилактике злоупотребления наркотиками должна стать максимальной повсеместно и оставаться на этом уровне в среднесрочной перспективе.
If you’re concerned that a friend has a problem with substance abuse because of photos or other things they've posted on Facebook, there are things you can do to help. Если из-за фотографий или других публикаций друга на Facebook Вы обеспокоены тем, что у него есть проблемы со злоупотреблением наркотическими веществами, то Вы можете ему помочь.
The trend at the global level remains positive: drug abuse prevention interventions are being expanded and have largely been maintained at this improved level. На глобальном уровне тенденция остается позитивной: масштаб мероприятий по профилактике злоупотребления наркотиками расширяется и повсеместно поддерживается на этом более высоком уровне.
Call or encourage your friend to call the Substance Abuse and Mental Health Services Administration’s (SAMHSA’s) National Helpline: Позвоните или убедите друга позвонить в Национальную Службу помощи Управления Злоупотребления наркотическими веществами и Службы психического здоровья (SAMHSA) :
Some representatives welcomed the increased involvement of UNODC in activities dealing with HIV/AIDS, but noted that projected decreases in the areas of creating alternative livelihoods and drug abuse prevention and treatment, especially in Latin America and the Caribbean, should be re-examined when formulating the budget. Некоторые представители приветствовали расширение участия ЮНОДК в мероприятиях, касающихся ВИЧ/СПИД, отметив, однако, что при формулировании бюджета следует пересмотреть прогнозируемое сокращение в таких областях, как создание альтернативных возможностей и предупреждение злоупотребления наркотиками и лечение наркоманов, особенно в Латинской Америке и Карибском бассейне.
What should I do if a friend posted something that suggests they may have a problem with substance abuse? Что мне следует сделать, если мой друг опубликовал материалы, указывающие на то, что у него могут быть проблемы, связанные со злоупотреблением?
Between 2000 and the beginning of 2003, the Global Youth Network on Drug Abuse Prevention organized regional training events for youth programmes in various regions: Africa, South Asia, South-East Asia, Central and Eastern Europe and the Caribbean. В период с 2000 по начало 2003 года Глобальная молодежная сеть по предупреждению злоупотребления наркотиками организовывала региональные учебные мероприятия для молодежных программ в разных регионах: Африке, Южной Азии, Юго-Восточной Азии, Центральной и Восточной Европе и Карибском бассейне.
The greatest harm comes from the cumulative burden of multiple risk factors, including neglect, abuse, parental substance abuse or mental illness, and exposure to violence. Наибольший вред наносится при наличии нескольких факторов риска, таких как отсутствие воспитания, грубое обращения, злоупотребление родителями алкоголем/наркотиками или наличие у них психических расстройств, а также окружающее насилие.
Outcome: comprehensive drug abuse prevention integrated into curricula of primary schools. Итог: включение в учебную программу начальных школ комплексных вопросов профилактики злоупотребления наркотиками.
Moreover, individual habits such as diet, exercise, the quality and quantity of sleep, and substance abuse also play a major role, as do early life experiences that set life-long patterns of behavior and physiological reactivity. Более того, индивидуальные привычки, такие как диета, физические упражнения, качество и количество сна и злоупотребление алкоголем и наркотиками также играют важную роль, как и события молодости, которые устанавливают пожизненный образ поведения и физиологическую реактивность.
The study will also be underpinned by the general definition of child abuse agreed by the experts participating in the WHO Consultation on Child Abuse Prevention in 1999. В исследовании будет также использовано общее определение злоупотребления в отношении ребенка, согласованное экспертами, которые участвовали в состоявшихся в 1999 году консультациях ВОЗ по вопросу о защите ребенка от злоупотребления.
Developmental influences involving the quality of parenting and acquisition of attachment have a powerful influence on subsequent stress vulnerability during the rest of our lives - for example, abuse and neglect in childhood increase our vulnerability to physical and mental disorders, including obesity, cardiovascular disease, depression, post-traumatic stress disorder, substance abuse, and antisocial behavior. Факторы развития, среди которых качество воспитания и приобретение привязанностей, оказывают сильное влияние на последующую уязвимость к стрессу в течение оставшейся жизни - например, плохое обращение и пренебрежение в детстве увеличивают нашу уязвимость к физическому и психическому расстройству, в том числе к ожирению, сердечно-сосудистым заболеваниям, депрессии, посттравматическому стрессовому растройству, злоупотреблению алкоголем и наркотиками и асоциальному поведению.
There is also a need to further strengthen national capacities in precursor control and drug abuse prevention, as well as in policy formulation, planning and monitoring among relevant Bolivian government ministries and agencies at national, regional and municipal levels. Существует также необходимость в дальнейшем укреплении национального потенциала в области контроля над прекурсорами и профилактики наркомании, а также в разработке политики, планировании и мониторинге в рамках соответствующих министерств и ведомств Боливии на национальном, региональном и муниципальном уровнях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.