Ejemplos del uso de "substantially" en inglés con traducción "существенно"

<>
You really reduce congestion quite substantially. Так весьма существенно можно сократить перегрузку.
This is a substantially large impact. Это существенно большой результат.
Adding €400 billion would increase the pool substantially. Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас.
Furthermore, digitization has lowered access costs for researchers substantially. Кроме того, цифровая технология существенно понизила затраты по доступу к базе данных для исследователей.
None is grandiose, but together they might help substantially. Ни одна из них не является грандиозной, но вместе они могут существенно помочь.
They may substantially change the dividend but seldom the policy. Они могут существенно изменять размер дивидендов, но редко меняют политику.
And yet now it's represented in substantially finer grain. И всё же сейчас это представлено существенно более точно.
So, clearly, we were in a substantially better place for this. Думаю, безусловно наш результат был существенно лучше.
To reap these benefits, African countries must increase domestic-resource mobilization substantially. Эти плоды могут достаться африканским странам, если они существенно повысят мобилизацию внутренних ресурсов.
And, indeed, as the creative sector grows, growth will pick up substantially. И, действительно, по мере роста творческого сектора существенно поднимется рост.
By implementing these commitments, countries will substantially reduce projected future global warming. Выполнив эти обязательства, страны существенно снизят прогнозируемое будущее глобальное потепление.
The report noted that the total number had certainly grown substantially since. В докладе отмечается, что с тех пор, общее количество, безусловно, существенно выросло.
The nature of that trading relationship differs substantially from country to country. Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой.
If he chooses poorly, the risk of serious policy errors will increase substantially. Если он сделает плохой выбор, риски серьёзных политических ошибок существенно возрастут.
As a result, the disease burden in the developed world has declined substantially. В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась.
Even more interestingly, this difference has grown substantially over just the past decade. Что еще интереснее, этот разрыв существенно увеличился в последнее десятилетие.
Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially. Более того, финансирование университетских исследований на конкурсной основе должно быть существенно увеличено.
A recent study found that fishing catches have been substantially underestimated for years. Недавнее исследование показало, что количество рыболовства были существенно занижено в течении нескольких лет.
According to Engineering Projects, the deferred payment agreement was substantially extended from 1983 onwards. По утверждению " Инжиниринг проджектс ", сфера охвата соглашения об отсрочке платежей начиная с 1983 года существенно расширилась.
And in fact at this age it is substantially controlling its own self-development. Вообще-то, в этом возрасте мозг существенно контролирует своё собственное развитие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.