Ejemplos del uso de "substitute" en inglés con traducción "замена"
Traducciones:
todos693
заменять206
замена143
заменитель114
замещать31
подменять25
субститут16
заместитель13
заменяться11
подставлять10
суррогат3
замещаться3
запасной2
суррогатный2
otras traducciones114
Indeed, experience shows that there is no substitute.
В действительности, опыт показывает, что замены этому нет.
Indeed, we argue, there is no substitute for wisdom.
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости.
Repeat this step for each substitute product in the grid.
Повторите этот шаг для каждой замены продукта в сетке.
Albino Bob couldn't make it, so I brought a substitute.
Альбино Боб не смог прийти, поэтому я привёл замену.
Instead, momentum may be a good substitute for investors’ growth allocations.
Вместо этого, momentum может быть хорошей заменой для инвестиций в рост (Growth).
The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу.
It's a word I'd like to find a substitute for.
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
Monetary policy as pursued by the ECB cannot substitute for such reforms.
Кредитно-денежная политика в том виде, в каком ее проводит Европейский Центральный Банк, не сможет стать заменой таких реформ.
These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service.
Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии.
Sleeping bags may be an acceptable substitute for bed linen and blankets.
В качестве приемлемой замены постельного белья и одеял могут быть использованы спальные мешки.
Under Substitution, enter information about the products to substitute in the orders.
В разделе Замещение введите сведения о продуктах для замены в заказах.
It must never be a substitute for the absence of other ideas.
Она не должна быть заменой отсутствию других идей.
Repeat steps 8 and 9 for each product substitute that you want to add.
Повторите шаги 8 – 9 для каждой добавляемой замены продукта.
If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.
Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене.
The goods you inquired about are sold out, but we can offer you a substitute.
Т.к. названные Вами товары распроданы, разрешите предложить Вам замену.
At least for now the average Russian sees national glory as a substitute for general wellbeing.
В национальной славе средний россиянин видит замену всеобщему благополучию — по крайней мере, сейчас.
Performance enhancing drugs disguise natural abilities and substitute for the dedication and focus that we admire.
Препараты, повышающие физические возможности спортсмена, искажают природные способности и служат заменой настойчивости и целеустремленности, которыми мы восхищаемся.
Ambitious UN climate targets have not served as a prerequisite, but as a substitute for action.
Амбициозные цели ООН в вопросе борьбы с изменениями климата послужили не предпосылкой, а просто заменой конкретных действий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad