Ejemplos del uso de "subtle" en inglés

<>
These are serious medical conditions but many researchers are also interested in more subtle effects in the general population. Это серьезные медицинские нарушения, но многие исследователи проявляют интерес к более слабовыраженным эффектам, сказывающимся на общей популяции.
A second factor is more subtle. Второй фактор более коварный.
I thought I was being subtle. Вроде я аккуратно подкатил.
Today, things are a lot more subtle." Сегодня эта грань менее различима".
Slow jams are for the subtle, Rory. Медленная музыка для неженок, Рори.
She's as subtle as a weimaraner. Она хитрая, как веймаранер.
Subtle doesn't cut it with me. Неженкой меня не назовёшь.
Physicist David Deutsch proposes a subtle answer. Физик Дэвид Дойч предлагает ответ.
You can see all my tiny, subtle movements? Ты видела эти легкие, ненавязчивые признаки?
There are also subtle abnormalities in brain structure. Также известно и о едва заметных аномалиях в структуре мозга.
This is not a subtle business, Ms. Lockhart. Это бизнес не для неженок, мисс Локхарт.
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well. Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Let me start from the obvious to the subtle: Начнем с очевидного:
But I still have faith that subtle changes are occurring. Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения.
Our creditors’ insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. Настойчивость наших кредиторов в принятии более жестких экономических мер малозаметна, но непреклонна.
Subtle doesn't seem to cut it with you, Jason. Тебя не назовёшь неженкой, Джейсон.
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that. На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен.
It's a subtle smell, but I can smell it. Это едва ощутимый запах, но я его чувствую.
And those genes are interesting, but they're very subtle. И эти гены интересны, они очень незаметны.
A subtle mix of official regulation and private contracting is required. Необходимо продуманное сочетание государственного и частного регулирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.