Ejemplos del uso de "success rate" en inglés

<>
Cross-sectional studies revealed that in the academic year 1999/2000 the success rate of female students completing their studies at universities and polytechnic colleges was 56 % as compared with 57 % for male students. Результаты межсекторальных исследований показали, что в 1999/2000 году показатель успешности учащихся-женщин в плане получения образования в университетах и политехнических колледжах составлял 56 процентов, а учащихся-мужчин- 57 процентов.
They have a great success rate. У них хорошие шансы на успех.
What is your success rate on a total femur replacement? Каков твой процент успешности в реплантации всей бедренной кости?
But we can talk about our work, our success rate. Но мы можем рассказать о наших настоящих успехах.
And the success rate is at close to 100 percent. И процент успеха приближается к сотне.
It had a success rate of about one in eight tries. Успех был только в примерно каждой восьмой попытке.
I can see that Rondoron has completed 553 trades with a 100 percent success rate. Я вижу что rondonron совершил уже 553 сделки с 100% рейтингом.
Familonet — 78% global success rate for Account Kit-based phone number verification, 40% increase in customer conversion. Familonet — глобальный коэффициент успешности для подтверждения номера телефона через Account Kit составил 78%, а количество конверсий клиентов выросло на 40%.
Only in Ceuta and Melilla and the Balearics do girls fall below the national success rate (75 %). Только в Сеуте, Мелилье и на Балеарских островах этот показатель для девочек ниже среднего по стране (75 процентов).
In species in which research has continued, the typical success rate is still only around 5% at best. Для видов, с которыми продолжают работать ученые, средний уровень успеха до сих пор составляет - в лучшем случае - около 5%.
In SDK V5.1, we introduced chunked upload to improve the success rate for large video file uploading. В SDK 5.1 мы ввели функцию блочной загрузки, которая помогает успешно загружать большие видеофайлы.
In the world of venture capital, a success rate of 30 percent is considered a great track record. В мире венчурного капитала 30% успеха считается отличным показателем.
And every year they rescue and raise abandoned chicks, and they have a very impressive 80 percent success rate. Каждый год они спасают и выращивают брошенных птенцов и имеют очень впечатляющий 80-процентный показатель успеха.
By using tweezers in this manner - entering on pullbacks in alignment with the overall trend - the success rate for these pattern improves. Использование пинцета для входа на откате в направлении общего тренда повышает вероятность успешной реализации этих моделей.
The people involved are convinced of the various benefits of this new approach, and the success rate of implementation is very encouraging. Соответствующие группы населения убеждены в различных преимуществах этого нового подхода, и степень успеха данного мероприятия вселяет большие надежды.
Kanak children had not thrived in the French schooling and university systems and the success rate in obtaining professional qualifications was very low. Дети канаков не добиваются больших успехов в рамках французской системы школьного и высшего образования, и им редко удается получить достаточно высокую профессиональную квалификацию.
A biopharma megafund would offer a competitive edge in the industry, with lower development costs, a higher success rate, and faster time to market. Биофармацевтический мегафонд будет предлагать конкурентные преимущества в отрасли, с более низкими затратами на разработку, более высокими показателями успеха, и быстрым выходом на рынок.
Each referral that was avoided saved patients, on average, 110 Ghanaian cedis ($25), and the high success rate of closed cases reduced waiting times in clinics. Каждое посещение клиники, которого пациентам удалось в итоге избежать, обошлось бы им в среднем в 110 ганских седи ($25), а высокий процент случаев, когда проблема решилась по телефону, помог снизить время ожидания в клиниках.
So far, 45,000 people have used stickK to make Commitment Contracts, with a success rate, for those who give themselves a financial incentive, above 70%. На данный момент уже 45000 человек использовали «stickK» для заключения Контракта по обязательствам, и уровень успеха для тех, кто дал себе финансовый стимул, составляет более 70%.
So, what the NSR would do was inflate the schools' test scores to give the appearance that they had a greater success rate than they actually did. И что сделал ГСК, так это повысил баллы за тесты, чтобы выставить показатель успеваемости в более лучшем свете, чем он есть на самом деле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.