Ejemplos de uso de "suggest history" en inglés con traducción al ruso

<>
The many movies that critically revise settled national narratives suggest that people are no longer willing to accept history that has been crafted by elites for their own purposes. В большинстве случаев режиссеры сами осуществляют поиски сюжетов для своих фильмов.
I suggest an alternative strategy, one already embedded in America history, though largely unrecognized. Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана.
And I would like to suggest that it's not a coincidence that this supposed decline in the elite arts and criticism occurred in the same point in history in which there was a widespread denial of human nature. И я полагаю, что это не случайность, что этот мнимый упадок в элитарных искусствах и критике случился одновременно с тем моментом в истории, когда было распространено отрицание врождённой человеческой природы.
So, for anyone in Germany to suggest that they would take on the operation of nuclear weapons would be something that would go against the grain of recent German history. И если кто-то в Германии рассматривает вероятность участия страны в управлении ядерным оружием, то это противоречит общему характеру недавней истории Германии.
But economics and history suggest that today’s price should be viewed as a probable ceiling for a much lower trading range, which may stretch all the way down toward $20. Но экономика и история показывают, что сегодняшняя цена должна рассматриваться, как вероятный потолок гораздо более низкого торгового диапазона, который может растянуться на всем пути вниз к $20.
In its present interpretation of article 18, seemingly differentiating military service from other state obligations, the Committee cites no evidence from the Covenant's negotiating history to suggest that this was contemplated. При такой интерпретации статьи 18 Комитет, проводя, как представляется, различия между военной службой и другими обязанностями перед государством, не приводит каких-либо фактов из истории согласования текста Пакта в подтверждение того, что такое положение в принципе подразумевалось.
Our findings, validated by family history, thus suggest that bipolar disorder was over-diagnosed. Соответственно, полученные нами данные, подтвержденные семейным анамнезом, дают основания полагать, что биполярное расстройство ставится излишне часто.
That shallow history shouldn't suggest to anyone that we have all of the answers for all of the questions that will confront us in the ensuing millennia. Это небогатый исторический опыт едва ли предполагает, что у нас есть ответы на все вопросы, ждущие нас в будущих тысячелетиях.
But history does seem to suggest that the cumulative effect of states falling apart is seldom positive. Но история показывает, что, как правило, подобного рода распады государств очень редко приводят к положительному эффекту.
History and present practices suggest they should think twice before doing so. История и текущая практика показывают, что им нужно хорошо подумать, прежде чем принять решение.
The history and political culture of Egypt suggest a natural limit to the Brotherhood’s appeal if Egyptians can bridge their most important differences, maintain order, and restore economic growth. История и политическая культура Египта свидетельствует о возможности сохранения естественного ограничения популярности «Братьев мусульман», если народу Египта удастся сгладить свои наиболее важные различия, сохранить порядок и возобновить экономический рост.
Gaza's history, and evaporating support for Hamas there, suggest that integrating Gazans into mainstream Palestinian life would not be difficult. История Газы и испаряющаяся поддержка Хамасу в Газе предполагают, что интегрировать жителей Газы в основную палестинскую жизнь было бы не трудно.
I like history. Я люблю историю.
I suggest we go out for a drink. Я предлагаю пойти выпить.
I am interested in Asian history. Я интересуюсь историей Азии.
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
He published the book about the history of coins. Он опубликовал книгу об истории монет.
I suggest you keep out of this. Предлагаю тебе в это не вмешиваться.
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. Однако, в истории существуют примеры, когда успешно истреблялись целые народы.
If you're bored, I suggest you to go to the cinema. Если тебе скучно, то предлагаю сходить в кино.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.