Ejemplos del uso de "summary records" en inglés

<>
Summary records cover the proceedings in a concise, abbreviated form. В кратких отчетах происходившее на заседаниях излагается в сжатой, сокращенной форме.
1 Summary records of each of the meetings are subject to correction. 1 В краткие отчеты о каждом заседании могут вноситься исправления.
Information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators. Представляется информация о подотчетности, управлении документооборотом, кратких отчетах и показателях достижения результатов.
An account of the proceedings is contained in the relevant summary records. Информация о ходе рассмотрения содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records. Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах.
A summary of the discussions will appear in the summary records of the meetings. Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах о заседаниях.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records. Информация о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration is contained in the relevant summary records. Отчет о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records. Информация о ходе обсуждения Комитетом этого пункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration of the item is given in the relevant summary records. Информация о ходе рассмотрения Комитетом этого пункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration of the sub-item is contained in the relevant summary records. Информация о ходе рассмотрения Комитетом этого подпункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's deliberations at its twenty-third session is contained in the relevant summary records. Информация о прениях в Комитете на его двадцать третьей сессии содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's deliberations at its thirty-second session is contained in the relevant summary records. Информация о работе Комитета на его тридцать второй сессии содержится в соответствующих кратких отчетах. С.
An account of the Committee's deliberations at its twenty-seventh session is contained in the relevant summary records. Информация о прениях в Комитете на его двадцать седьмой сессии содержится в соответствующих кратких отчетах. С.
The summary records of the Board, where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. Краткие отчеты Совета, в которых содержится подробная инфор-мация о ходе заседаний, являются составной частью настоящего доклада.
The Preparatory Committee held 19 meetings, of which summary records were provided for the opening meeting, the general debate and the closing meeting. Подготовительный комитет провел 19 заседаний, применительно к которым краткие отчеты были составлены в отношении первого заседания, общих прений и заключительного заседания.
A non-paper with updated information was also circulated, setting out options for clearing the backlog of summary records and achieving more timely issuance. Был также распространен содержащий обновленную информацию неофициальный документ, в котором излагались варианты ликвидации отставания в выпуске кратких отчетов и обеспечения их более своевременного выпуска.
The Secretary-General shall provide the Committee with summary records of its proceedings, which shall be made available to the members in English, French and Spanish. Генеральный секретарь обеспечивает Комитет краткими отчетами о его работе, которые предоставляются в распоряжение членов Комитета на английском, испанском и французском языках.
Decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; постановляет прекратить практику выпуска заявлений іn ехtеnѕо в качестве отдельных документов всеми ее вспомогательными органами, которые имеют право на обеспечение краткими отчетами;
It was suggested that a pilot exercise might be conducted in which, in addition to the printed copies of summary records, digital recordings were also made available. Было выдвинуто предложение о возможности проведения эксперимента, в рамках которого в дополнение к кратким отчетам в печатной форме распространялись бы также цифровые записи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.