Exemples d'utilisation de "super 8 red deer" en anglais
The park contains the biggest chunk of virgin cerrado habitat left on Earth, with tapirs, red brocket deer, silvery marmosets, and pumas living amid twenty waterfalls crashing off the Huanchaca Mesa into forests.
В парке находится самый большой на земле нетронутый ареал проживания животных саванны, куда входят тапиры, красные благородные олени, серебристые мартышки и пумы, проживающие посреди двадцати водопадов, которые с грохотом ниспадают со столовой горы Гуанчака и текут в леса.
Moose and reindeer are here, and may one day be joined by Canadian bison and deer.
Здесь есть также лоси и северные олени, а когда-нибудь к ним могут присоединиться бизоны и олени из Канады.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
It lets you adjust your phone's brightness while you browse, so you don't feel like a deer caught in the headlights.
Он позволяет регулировать яркость экрана телефона, чтобы вы не чувствовали себя так, словно вас ослепили дальним светом фар на ночном шоссе.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
The information about Costa Rican deer ticks comes from an inventory of parasites of vertebrates in northern Costa Rica, but it is the only inventory of its kind ever undertaken.
Информация о Коста-риканских оленьих клещах берется из списка паразитов позвоночных животных северной Коста-Рики, но это в своем роде единственный существующий список.
Expectations were high heading into today’s ECB meeting, but “Super Mario” Draghi was up to the task.
Большие надежды были возложены на сегодняшнее заседание ЕЦБ, но «Супер Марио» Драги справился.
President Bush seemed like a deer caught in the headlights - paralyzed, unable to do almost anything - for months before he left office.
Президент Буш был похож на оленя, которого ослепил свет фар автомобиля - парализованный и неспособный сделать почти ничего в течение нескольких месяцев до того, как покинуть должность.
Like the Federal Reserve’s Summary of Economic Projections, this document serves as a “super statement” that outlines the members’ longer-term views on inflation, unemployment, economic growth, and interest rates.
Как и последние экономические прогнозы ФРС (Summary of Economic Projections), этот документ выступает в роли «супер заявления», которое отражает долгосрочные взгляды сотрудников банка касательно инфляции, безработицы, экономического роста и процентных ставок.
For example, white-tailed deer living in northwestern Costa Rica host six species of tick.
Например, белохвостые олени, живущие на северо-западе Коста-Рики являются распространителями шести разновидностей клещей.
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité