Ejemplos del uso de "surface scratching hardness" en inglés
The dimensions specified refer to the surface before the addition of material of less than 50 shore A hardness.
Указанные размеры относятся к поверхности до ее покрытия материалом твердостью менее 50 единиц по Шору (А).
And on a wider scale, it amazes me how people go through life just scratching the surface of their potential, just doing three or four or five percent of what they're truly capable of.
По большому счету, меня поражает, как люди проживают свои жизни, только чуть-чуть используя собственный потенциал, буквально три или пять процентов из своих возможностей.
We are really only scratching the surface of what is possible today, and with the community's input, and also with the involvement of developers and researchers from around the world, we hope that you can help us to shape where the technology goes from here. Thank you so much.
И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей. Через участие сообщества, посредством привлечения разработчиков и исследователей со всего мира, вы, как мы надеемся, можете помочь нам в формировании развития этой технологии. Благодарю вас.
But I noticed that most of the food that I was giving my pigs was in fact fit for human consumption, and that I was only scratching the surface, and that right the way up the food supply chain, in supermarkets, greengrocers, bakers, in our homes, in factories and farms, we were hemorrhaging out food.
Но я заметил, что почти все продукты, которыми я кормил свиней, вполне подошли бы и человеку. Но это была лишь вершина айсберга; я понял, что каждый компонент системы поставок продуктов питания - супермаркеты, магазины, пекарни, наши дома, заводы и фермы - уничтожает уйму пригодных для питания продуктов.
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
Regulators in Washington State are also scratching their heads.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
It was, uh, treated hardwood and white ash, known for its durable bending quality and hardness.
Это был обработанный белый ясень, хорошо известный за свою прочность и несгибаемость.
"And being raised without a mother," the hardness of your heart is understandable, as well.
И твое воспитание без матери, и черствость твоего сердца, мне понятны.
This week’s update on existing home sales for November inspired some head scratching as economists pondered why real estate transactions tumbled at a time when the economy is showing signs of accelerated growth.
Опубликованный на этой неделе отчет о продажах на рынке вторичного жилья за ноябрь поверг экономистов в замешательство. Они недоумевают, почему в то время как экономика демонстрирует признаки ускорения темпов роста, активность на рынке недвижимости снижается.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad