Ejemplos del uso de "survive" en inglés

<>
So how does Musharraf survive? Так как же Мушаррафу удается противостоять давлению своих противников?
It will survive a little longer. Он проживет немного дольше.
To survive so long is unusual. Прожить так долго необычно.
The enlarged Europe can survive without it. Расширенная Европа может существовать и без него.
This virus can only survive in people. Этот вирус может жить только в людях.
A poet can survive everything but a misprint. Поэт может вынести всё, кроме опечатки.
How long can Dax survive without the symbiont? Сколько Дакс может прожить без симбионта?
This indemnity shall survive termination of this Supplement. Такая гарантия от убытков продолжится после прекращения действия данного приложения.
People here survive on a few dollars a day. Народ живёт на несколько долларов в день.
We couldn't survive for an instant in it. Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём.
He will simply not have what he needs to survive. Он просто будет лишен того, что ему будет жизненно необходимо.
But no liberal democracy can survive for long without liberals. Но никакая либеральная демократия не может долгое время существовать без либералов.
You can survive earthquakes by standing under a door frame. Говорят, что при землетрясении можно спастись, стоя в дверном проёме.
That is an outcome that the eurozone might not survive. И это станет причиной, почему еврозона может прекратить существование.
Musharraf's presidency won't survive long without military backing. Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
Game Of Champions, the quiz show where only the smartest survive. "Игру чемпионов", телевикторину, в которой остаётся только самый умный.
My camomile lawn will never survive the hoards of rampaging children. Мой ромашковый газон не выдержит набега беснующихся детей.
If we attempt another joining so soon, it might not survive. Если в ближайшее время мы совершим еще одно слияние, симбионт может умереть.
A favorite of the West, Soludo may not survive the year. Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года.
The US will survive financial losses; indeed, it will be safe. США смогут выдержать финансовые потери; фактически, они будут в безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.