Ejemplos del uso de "sutural sclerosis" en inglés
But one-party rule breeds complacency, corruption, and political sclerosis.
Но однопартийный режим приводит к самодовольству, коррупции и политическому склерозу.
The causes are a combination of institutional sclerosis, social anomie and gerontocratic governance.
Причиной же заболевания является сочетание институционального склероза, социальной аномии и геронтократического правления.
Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions.
Годы "склеротического" правления уступили дорогу фантастическому толчку к реформам, которые должны соответствовать устремлениям и недовольству миллионов.
We would've seen signs of that when we tested for tuberous sclerosis.
Мы бы увидели признаки саркомы, когда проверяли на туберозный склероз.
We would have seen signs of that when we tested for tuberous sclerosis.
Мы бы увидели признаки саркомы, когда проверяли на туберозный склероз.
I'm thinking I ike, paget's disease or acromegaly or tuberous sclerosis.
Я думаю, это болезнь Педжета, или акромегалия, или туберозный склероз.
Systemic sclerosis can cause lower extremity ulcers.
Системный склероз мог вызвать язвы нижних конечностей.
Then there is multiple sclerosis, which occurs at much lower rates in sunnier climates, possibly owing in part to higher vitamin D levels.
Есть еще и рассеянный склероз, который появляется намного реже в более солнечном климате, что, возможно, частично связано с более высоким уровнем витамина D.
In 1999, The Economist labeled Germany “the sick man of the euro” – a monument of European sclerosis, with low growth and high unemployment.
В 1999 году экономисты навесили на Германию ярлык «больного человека евро» ? памятник европейскому склерозу с низкими темпами роста и высокой безработицей.
With the LDP suffering from organizational sclerosis, Ozawa and some four dozen fellow legislators of the Tanaka faction broke away from the LDP in 1993 in a bid to build a two-party system.
При организационном склерозе ЛДП Одзава и около сорока его товарищей из числа законодателей из фракции Танаки отделились от ЛДП в 1993 году с претензией создать двухпартийную систему.
Certainly, what these stumbling economies are guilty of is a failure to learn from Singapore, a system whose managed democracy is celebrating its 50th anniversary this year, and which has successfully avoided the sort of interest-group sclerosis and corruption that is holding back Brazil, for example.
Эти терпящие экономики виновны в неспособности учиться от Сингапура, т.е. системы управляемой демократии, которая празднует свое 50-летие в этом году, и которая успешно избежала такого рода заинтересованных групп и коррупции, которые сдерживают рост Бразилии.
As a result, significant amounts of income are transferred from consumers to small groups protected by the law. Worse, the whole economy suffers from chronic sclerosis.
В результате значительные доходы от всех потребителей поступают к небольшим защищенным законом группам людей, или, что еще хуже, вся экономика страдает от хронического склероза.
We have to speak up. We have to solve this democracy - this - We have sclerosis in our democracy. And we have to change that.
Мы должны говорить об этом. Мы должны поменять эту демократию. этот. Наша демократия страдает склерозом. И мы должны изменить это.
My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life.
Моему отцу в самом расцвете сил был поставлен диагноз - рассеянный склероз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad