Ejemplos del uso de "sway" en inglés

<>
not everybody would be free and elect their government, but capitalist prosperity would hold sway worldwide. не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире.
The so-called "Washington Consensus" that held sway before the recent financial crisis was a good example. Хорошим примером является так называемый "вашингтонский консенсус", господствовавший до недавнего финансового кризиса.
Lula's victory offers an opportunity to reconsider the neoliberal answers that hold sway despite their failures. Победа Лулы предоставляет возможность пересмотреть неолиберальные решения, которые продолжают господствовать, несмотря на их неудачи.
The new US military presence in Uzbekistan is an important sign of how the geopolitical rules of the last half of the 20th century no longer hold sway. Военное присутствие США в Узбекистане является важным показателем того, что геополитические правила второй половины 20-го века больше не господствуют в современном мире.
In light of the Cold War-mindset that continues to hold sway in Washington D.C., Rex Tillerson’s confirmation as secretary of state is all the more important. В контексте мысленных установок холодной войны, которые продолжают господствовать в Вашингтоне, подтверждение кандидатуры Рекса Тиллерсона на пост государственного секретаря США обретает все большее значение.
However, following China’s intellectual pirouette to maintain one-party rule while embracing the capitalist credo, history’s interpreters shifted their focus to the economy: not everybody would be free and elect their government, but capitalist prosperity would hold sway worldwide. Однако после интеллектуального пируэта Китая для поддержания однопартийного правления, одновременно придерживаясь капиталистического кредо, интерпретаторы истории переключили свое основное внимание на экономику: не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире.
Frequently asked questions about Sway Вопросы и ответы о Sway
Optional: Sway third party content Необязательно: стороннее содержимое в Sway
So, hopefully, my candy diorama will sway him. Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его.
All right, so, um, just sway in back. Хорошо, так что, просто маячь на заднем плане.
22 if we can't sway the postal workers. На 22, если не сможем переубедить почтальонов.
You expect us to just sway back here like props? Мы будем стоять за их спинами как декорации?
Indeed, most banks were under the sway of the central bank. В действительности, большинство банков находились под владычеством центрального банка.
And what if we just sway back and forth like this? Что если мы просто будем кружиться на месте?
Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда.
Creation and sharing of interactive reports, presentations, and personal stories with Sway. Создание и совместное использование интерактивных отчетов, презентаций и личных историй с помощью Sway.
I'm to don a ceremonial uniform and hold mighty sway on some distant shore. Скоро я надену парадную форму и буду вышагивать на отдаленном берегу.
The big question is whether they are powerful enough to sway a skeptical European public. Однако самый большой вопрос заключается в том, достаточно ли они убедительны для воздействия на скептически настроенную европейскую общественность.
This Sway highlights resources and common approaches for IT Architects, Solution Architects, and IT Decision Makers. В ней представлены ресурсы и рекомендации для ИТ-архитекторов, архитекторов решений и лиц, принимающих решения.
Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel. Неправдой является и то, что ничто не может повлиять на враждебность арабского мира по отношению к Израилю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.