Ejemplos del uso de "systematic error" en inglés

<>
The accounting had begun, and would encompass billions of dollars: preliminary results had shown no evidence of widespread fraud or systematic error. Проведение ревизии началось, и речь будет идти о миллиардах долларов: предварительные результаты не содержат свидетельств широко распространенной практики мошенничества или систематических ошибок.
It is usually characterized in terms of error in statistical estimates and is traditionally divided into bias (systematic error) and variance (random error) components. Это понятие обычно характеризуется определенной степенью погрешности в статистических расчетах и традиционно подразделяется на компоненты смещения (систематическая ошибка) и отклонения (случайная ошибка).
However, these were limited by unknown uncertainties in input data and the inability to detect systematic errors. Однако они носят ограниченный характер из-за неизвестных неопределенностей во вводимых данных и невозможности обнаружения систематических ошибок.
In addition, some studies are being carried out in order to reduce the computational time of the quantitative control process and to improve the detection of systematic errors. Кроме того, в настоящее время проводятся некоторые исследования в целях сокращения расчетного времени в рамках процесса количественного контроля и повышения эффективности выявления систематических ошибок.
Verification experiments might help to get a better picture of the magnitude of systematic errors, and progress in this field had been made in recent years, particularly in the road transport sector, e.g. tunnel and open motorway studies. Способствовать получению более четкого представления о величине систематических ошибок могут проверочные эксперименты, и в этой области в последние годы уже достигнут определенный прогресс, особенно в секторе автодорожного транспорта, например при проведении исследований по туннелям и открытым автострадам.
And this is a systematic error people make. И люди систематически совершают эту ошибку.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Moreover, when socially significant goods started to increase in price, the government was forced to enact measures for the systematic monitoring of price stability in order to avert the risk of an unreasonable increase in prices in the short-term. Более того, когда стали дорожать социально значимые продукты, правительство было вынуждено запустить меры системного мониторинга ценовой стабильности, дабы предотвратить риски необоснованного повышения цен в краткосрочной перспективе.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Roskomnadzor insisted on depriving the agency of media status for systematic and blatant violations of the law on mass media. На лишении агентства статуса СМИ настоял Роскомнадзор - за систематические и грубые нарушения закона о СМИ.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
Yes, ran, because I had been subject to systematic bullying and intimidation. Да, сбежала, потому что меня систематически травили и запугивали.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
Based on the discovered video materials, Roskomnadzor accused "Rosbalt" of blatant and systematic violation of the law on media and took legal action demanding to take away the agency's license. Роскомнадзор на основании обнаруженных видеоматериалов обвинил "Росбалт" в грубом и систематическом нарушении закона о СМИ и обратился в суд с требованием отобрать у агентства лицензию.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
Moreover, using of analytical means allows to perform systematic trading activities and reduces in that way the influence of human emotions. Кроме того, использование аналитических средств позволяет вести систематизированную торговую деятельность и тем самым снижает влияние эмоционального фактора.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
The problem is compounded by the fact that there are likely to by systematic differences across firms in the degree to which they are trading in other markets. Проблема усложняется тем, что возможны систематические различия между фирмами, зависящие от степени торговли на других рынках.
This is a common error. Это частая ошибка.
Oh right, magical accounting and the bank that will not be named) even if there is an argument for there to be no systematic contagion for a Greek exit. Ах да, верно, волшебный учет и банк, имя которого мы называть не станем), даже при наличии аргумента в пользу того, что выход Греции не станет систематическим «вирусом».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.