Ejemplos del uso de "tailing up" en inglés
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте
I ran the plates of the car that was tailing you.
Я проверила номера машины, что висела у тебя на хвосте.
I can't help wondering why the guy they were tailing stopped at a seedy jazz club on Central Avenue last night and had a drink with a detective from this division.
И очень удивили меня тем, что парень за которым они следят, появился в захудалом джаз-клубе на центральной Авеню и выпивал с одним детективом из моего отдела.
Dad, that's the woman the private eye was tailing.
Пап, это женщина, за которой следил частный детектив.
Seven years ago, my partner and I were tailing Javier and his crew.
Семь лет назад мой напарник и я выслеживали Хавьера и его команду.
Yeah, he caught him tailing him 'cause his wife thought he was playing away.
Да, тот поймал его на слежке, жена подозревала, что он поигрывает на стороне.
What we do know is That Shelley was tailing the victims.
Что мы знаем - это то, что Шелли выслеживал жертв.
Or he spotted our patrol car tailing him and decided against going all Death Wish.
Либо же, он заметил нашу машину и решил не исполнять Смертельное Обещание.
I didn't know I was gonna be tailing spies when I bought it.
Когда я купила ее, я не знала, что буду выслеживать шпионов.
The process requires a huge amount of water, which is then pumped into massive toxic tailing ponds.
Процесс требует огромного количества воды, которая затем останется в больших шлаковых водоёмах.
Results are presented as average change, percent of the total area of the country and percent of the various types of land cover used by transport infrastructure, urban development and landfills, waste dumps, tailing pits and refuse heaps in a country.
Результаты представляются как среднее изменение, процентная доля общей площади страны и процентная доля различных видов земельного покрова, используемого под транспортную инфраструктуру, городскую застройку и мусорные полигоны, свалки отходов, хвостохранилища и отвалы пустой породы в стране.
Tailing dam facilities were considered only partly sufficient, as reservoirs could be located as far away as 20 km from factory.
Создание хвостовых дамб было сочтено лишь отчасти удовлетворительным решением, поскольку резервуары могут находиться на расстоянии до 20 км от предприятия.
Industrial wastes at enterprises are generally not recycled and are stored in tailing ponds, sludge tanks, rubbish heaps, dumping grounds for solid household waste and often in places that are not designated for storage.
Образуемые производственные отходы на предприятиях, в основном, не находят своего вторичного применения и размещаются в хвостохранилищах, шламонакопителях, отвалах, свалках твердых бытовых отходов и нередко в местах неорганизованного складирования.
Moreover, effluents from mining tailing, particularly from coal, iron and uranium ore mines, are also potential sources of groundwater and soil pollution with heavy metals and radionuclide.
Кроме того, стоки из хвостохранилищ, особенно из угольных, железорудных и урановых шахт, также являются потенциальными источниками загрязнения подземных вод и почв тяжелыми металлами и радионуклидами.
In many countries, tailing management is absent, and abandoned uranium tailings are commonly used as construction material due to their fine sand texture, raising the level of people's exposition to gamma radiation emitted from these tailings.
Во многих странах отсутствует контроль за такими хвостами, и заброшенные урановые хвосты обычно используются в качестве строительного материала из-за их мелкозернистой песчаной структуры, что повышает уровень воздействия на население гамма-излучения из таких хвостов.
He also stressed the important role of the workshop participants in shaping the draft safety guidelines and good practices for tailing management facilities.
Он также подчеркнул важную роль участников Рабочего совещания в составлении проекта руководящих принципов по безопасности и надлежащей практике в отношении объектов хвостохранилищ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad