Exemples d'utilisation de "tailor" en anglais

<>
This permits us to tailor the service provided to you. Это позволяет нам адаптировать услуги, оказанные вам.
The tailor makes the man. Портной делает человека.
Tailor your interface flow specifically around the content you're sharing Настроить интерфейс с учетом особенностей ваших материалов.
You should tailor this to your own database and code environment: Вам нужно адаптировать это к вашей базе данных и настройкам кодирования:
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
It's extensible and customizable, so you can tailor it for the information your team needs. Ее можно расширять и настраивать в соответствии с теми данными, которые нужны вашей группе.
By recognizing you, Xbox One can tailor personal experiences and customize content just for you. Распознав вас, Xbox One может адаптировать различные функции и содержимое специально для вас.
Yes, and your tailor called about your fitting. Да, кстати, звонил ваш портной насчет примерки.
Additionally, you can tailor the products that can show on shopping cards by using the product filter. Вы можете настроить их показ с учетом сведений об аудитории и с помощью фильтров выбрать, какие товары будут в них появляться.
This information lets you analyze trends and tailor your site and content to your target audience. Эта информация позволяет анализировать тенденции и адаптировать сайт и его материалы с учетом потребностей целевой аудитории.
You don't bring a personal tailor up to your room. Ты не должен приводить личного портного в номер.
By identifying particular age-groups and genders with the highest lift, you could tailor upcoming campaigns for a specific demographic. Определив, люди какого возраста и пола чаще других обращают внимание на вашу рекламу, вы сможете настроить будущие кампании на нужную вам демографическую группу.
This variety allows you to tailor your data loss prevention efforts in a way that meets your specific organization’s needs. Это позволяет вам адаптировать политику в соответствии с конкретными потребностями вашей организации.
I'm Barney's personal tailor, of course I'm here. Я личный портной Барни, естественно, что я здесь.
We’re always working to update the types of photos and videos you see in Search & Explore to better tailor it to you. Мы постоянно работаем над обновлением типов фото и видео, которые вы видите на вкладке «Поиск и интересное», чтобы лучше настроить ее под ваши предпочтения.
Political candidates must engage them, occasionally pander to them, and tailor their message to them, all of which steers leaders and parties toward moderate positions. Политические кандидаты должны привлекать их, время от времени потакать им, а также адаптировать свои послания к ним, и все это ведет лидеров и партии к более умеренным позициям.
I had to make a living, but as a tailor it wasn't possible. Я должен был зарабатывать на жизнь, найди работу портного не получилось.
It's critical to tailor the message and creative in your mobile app engagement ad to the specific audience you’re targeting and their interests. Крайне важно настроить текст и оформление рекламы вовлеченности для приложения для конкретной целевой аудитории, а также с учетом интересов этих людей.
Rather, they provide some principles that can be followed, with the assumption that countries will tailor them to respond to their realities and not necessarily retrace all the steps of those who have gone before. Скорее, они представляют собой ряд принципов, которым можно следовать и которые предполагают, что страны адаптируют их к своим реалиям и не обязательно будут повторять все этапы, которые были пройдены их предшественниками.
My dear, if you think I work for the government, I really must fire my tailor. Дорогая моя, если ты думаешь, что я работаю на правительство, мне следует уволить своего портного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !