Ejemplos del uso de "tainted" en inglés con traducción "заражать"

<>
Tainted Tru Blood will be on grocery shelves any day now. Зараженная "Настоящая кровь" со дня на день появится на прилавках магазинов.
And I know what you had Landry do with the tainted honey. И я знаю, что ты сказала Лэндри делать с зараженным медом.
In Italy, Silvio Berlusconi’s government also appears tainted with right-wing populism and xenophobia. В Италии правительство Сильвио Берлускони также, по-видимому, заражено правым популизмом и ксенофобией.
In Bangladesh, water tainted by arsenic is blamed for more than 40,000 deaths each year. В Бангладеш на воду, зараженную мышьяком, возлагается ответственность за более чем 40 000 смертей ежегодно.
Moreover, after a seemingly unending litany of stories about tainted Chinese products, a row has now erupted between China and the United States regarding contaminated Chinese heparin, a blood thinner. К тому же после кажущейся бесконечной литании по поводу испорченных китайских продуктов, сегодня возникла пропасть между Китаем и США в отношении зараженного китайского гепарина, разжижителя крови.
So widespread is it in my country that almost every state initiative seems tainted by corruption, with the result that the implementation of some governmental programs is now highly suspect in the minds of many ordinary people. Она настолько широко распространилась в моей стране, что почти каждая государственная инициатива, похоже, заражена коррупцией, а в результате многие простые люди с глубоким подозрением относятся к реализации некоторых правительственных программ.
And the demons released from Pandora’s box in 2016 – echoing in widespread reports of racist taunts by Trump supporters of non-whites in America – will continue to roam free in the country’s self-perception, and taint everyone else’s perception, too. И демоны, выпущенные из ящика Пандоры в 2016 году – вторящие многочисленным жалобам о расистских издевательствах со стороны сторонников Трампа в отношении небелых Америки – будут продолжать свободно бродить в самовосприятии страны и заражать восприятие остальных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.