Ejemplos del uso de "take cover" en inglés

<>
Did the heavenly host have to take cover, just like us? Могло ли воинство небесное укрыться так же, как мы?
She started shooting at me, so I fired a shot in the air so she'd take cover and then I ran. Она начала стрелять в меня, а я выстрелила в воздух, ей пришлось спрятаться, и тогда я побежала.
Well, at the academy, I was trained to take cover at a safe distance. В академии меня учили укрыться на безопасном расстоянии.
Thinking we get up to the roof, take cover, pick off any dare approach. Думаю, надо подняться на крышу и укрыться там, чтобы отражать любую прямую атаку.
Meanwhile, a break below the 2-year bullish channel and 200-day MA (currently just below 1900) later this year would serve as a tornado siren for bullish traders to take cover. В то же время прорыв ниже 2-летнего бычьего диапазона и 200-дневного скользящего среднего (сейчас чуть ниже уровня 1900) позже в этом году послужит сигналом тревоги для того, чтобы бычьи трейдеры укрылись от бури.
Road tunnels represent a specific risk in the event of fire or explosion, because of the confined space which prevents the heat from the fire from being evacuated and makes it difficult for users exposed to a fire to take cover or be rescued. Особая опасность, возникающая в автодорожных туннелях в случае пожара или взрыва, обусловлена характерной для них ограниченностью пространства, которая препятствует отведению горячего воздуха и не позволяет застигнутым пожаром людям укрыться или спастись от огня.
They must have triggered the explosion before they took cover, and then they killed themselves. Должно быть, они привели в действие взрыватель прежде, чем укрылись, и затем они убили себя.
I took cover and returned fire from that corner. Я спрятался за угол и выстрелил в ответ.
To add to this despicable exploitation of the child, Palestinian gunmen have taken cover behind these youths, opening deadly fire on Israeli soldiers and then cynically claiming Israeli brutality as the children are caught in the inevitable crossfire. В добавок к этой ужасной эксплуатации детей палестинские стрелки прячутся за спинами молодежи, открывая смертоносный огонь по израильским солдатам, а затем цинично говорят о жестокости Израиля, когда дети попадают в неминуемый перекрестный огонь.
There was a car there, I took some cover behind it. Там стояла машина, я укрылся за ней.
If a long whistle comes in reply, you have to take cover. Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.
If I hadn't been there to take cover fire for Darwin, who knows. Если бы я не отвлекал огонь на себя, кто знает, что было бы.
If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back. Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.