Ejemplos del uso de "take great pride" en inglés
We take great pride in the fact that our best and brightest have always been drawn to duty in the mounted unit.
Мы очень гордимся тем, что наши лучшие и умнейшие люди всегда шли работать в конную полицию.
The Rome Statute includes many principles developed in 1945, so the United States as the main proponent of the Nuremberg trials could take great pride in its impact, were it not for the fact that successive US administrations have fought tooth and nail against the ICC’s insistence that international criminal law might one day be applied against US citizens.
Римский статут включает в себя целый ряд принципов, выработанных в 1945 году, поэтому Соединенные Штаты как главные поборники Нюрнбергских процессов имели бы все основания гордиться их последствиями, если бы американские власти так отчаянно не возражали против заявлений МУС о том, что международное уголовное законодательство может быть однажды применено и против граждан США.
While we take great pride in their accomplishments, we confess with a heavy heart that there have been many other dynamic souls who have not been able to realize their potential due to insufficient opportunities and inadequate resources.
Испытывая большую гордость за их достижения, вместе с тем мы должны с чувством сожаления признать, что в нашей стране есть много других энергичных молодых людей, которые не смогли реализовать свой потенциал в силу недостаточных возможностей и нехватки ресурсов.
Because of this, we take great care when reviewing flagged videos, and allow controversial videos that have educational, documentarian, scientific or artistic intent.
Поэтому наши специалисты тщательно проверяют каждое видео, отмеченное пользователями как неприемлемое. Если автор сможет объяснить, что его контент имеет образовательную, историческую, научную или культурную ценность, мы не станем удалять ролик.
When a female sturgeon is caught the fisherman has to take great care to see she dies peacefully.
Когда рыбак поймает осетрину он должен очень уверен, что она умерла спокойно.
The Indian public and the country’s notoriously fractious political class reacted with great pride to the news, unanimously hailing the decisive action as long overdue.
Индийская общественность и общеизвестный капризный политический класс страны отреагировали с большой гордостью на новость, единодушно приветствуя эти давно ожидаемые решительные действия.
I take great offense at any attempt by the DEA to smear his good name.
Я глубоко оскорблён попытками УБН очернить его доброе имя.
But he often expresses great pride, and a certain wonder, that he won, and he likes the amenities of the job.
Но зачастую он выражает большую гордость и некоторое удивление по поводу своей победы, и ему нравятся прелести этой работы.
In other words, biology (possibly excepting ourselves) seems to take great care not to overthink the problem of survival.
Иными словами, биология (возможно, за исключением нас самих), кажется, принимает активные меры, чтобы не заморачиваться проблемой выживания.
Whether we identify ourselves as Indigenous, Aboriginal, Tribal, Autonomous, First Nations, Native Peoples, First Peoples or by other terms, it gives us great pride, hope and satisfaction that as Peoples we can, together, work ardently for the recognition of our rights and the preservation and restoration of our values, cultural identities and way of life.
Независимо от того, идентифицируем ли мы себя в качестве коренных, автохтонных, племенных, автономных, изначальных, исконных или первых народов или используем для этого какие-либо иные термины, мы с огромной гордостью, надеждой и удовлетворением отмечаем, что в качестве таковых мы можем вести совместную решительную борьбу за признание наших прав и за сохранение и восстановление наших ценностей, культурной самобытности и жизненного уклада;
Your camera is all set to help you take great pictures, automatically.
Ваша камера готова к съемке великолепных фотографий.
Challenges notwithstanding, it gives Mozambique great pride to express through its request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5, paragraph 1 of the Convention that there is light at the end of the tunnel and that completion is in sight.
Невзирая на вызовы, Мозамбик своим запросом на продление предельного срока для завершения уничтожения противопехотных мин в минных районах, в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции, с большой гордостью заявляет, что уже виден свет в конце туннеля и завершение уже находится в пределах видимости.
We take great interest in the conservation and sustainable use of our marine and fisheries resources.
Мы крайне заинтересованы в сохранении и устойчивом использовании своих морских и рыбных ресурсов.
The representative of Ghana said that her country was preparing for UNCTAD XII with great pride and anticipation, in close cooperation with the UNCTAD secretariat.
Представитель Ганы заявила, что ее страна с большой гордостью и нетерпением готовится к ЮНКТАД XII в тесном сотрудничестве с секретариатом ЮНКТАД.
As the right to freedom of association and assembly is especially important in the context of asylum rights, States should also take great care to ensure their full protection in that context;
поскольку право на свободу ассоциации и собраний имеет особую важность в контексте прав на убежище, государства должны также с особой тщательностью обеспечить их полную защиту в этом контексте;
When imposing restrictions on entry into and stay in Hong Kong, and as regards entitlement to the right of abode, we take great care to ensure that all restrictions that may bear on the implementation of article 10 are fully justified in relation to each element of article 4.
Устанавливая ограничения на въезд и пребывание в Гонконге, а также применительно к праву на местожительство, мы действуем с большой осмотрительностью в порядке обеспечения того, чтобы любые ограничения, которые могут сказаться на осуществлении статьи 10, в полной мере согласовывались с каждым элементом статьи 4.
He said that UNCTAD as an organization could take great professional pride and satisfaction at seeing this programme grow into a mature and vital component of international aid to Palestine.
Он заявил, что ЮНКТАД как организация может испытывать большую профессиональную гордость и удовлетворение в связи с тем, что эта программа стала зрелым и жизненно важным компонентом международной помощи Палестине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad