Ejemplos del uso de "takes a breath" en inglés

<>
She takes a breath. “And then I’ll be working with them on Indiana Jones.” Она вздыхает: «А потом я будут работать с ними над "Индианой Джонсом"».
An educated professional with a wife and two children takes a breath when he recalls a trip to Spain. Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию.
Just take a moment and take a breath and think, what do you feel at this point? Остановитесь на минуту, глубоко вздохните и подумайте, что вы чувствуете в данный момент?
About three steps in, he realizes something magic is happening, and the most amazing feedback loop of all kicks in, and he takes a breath in, and he whispers "wow" and instinctively I echo back the same. Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что-то волшебное. И тут проявляется изумительная ответная реакция. Он делает вдох и шепчет "уау", а я инстинктивно отвечаю ему эхом.
This isn’t just the clash of angelic pro-Western democrats fighting for a breath of fresh air against the specter of Putinism 2.0 for export, and it’s much more than pro-NATO or anti-NATO politics, which has been the obsession of many navel-gazing American observers. Это не только столкновение ангелоподобных прозападных демократов, борющихся за глоток свежего воздуха с призраком экспортного варианта Путинизм 2.0, и это значительно больше, чем противостояние тех, кто выступает за НАТО, и тех, кто выступает против НАТО, хотя это и превратилось уже в навязчивую идею для зацикленных на самокопании американских наблюдателей.
He takes a bath each morning. Он принимает ванну каждое утро.
If Sarkozy governed effectively, such political and institutional departures might seem like a breath of fresh air in a society whose institutions seem increasingly ill-suited to the challenges of a multi-ethnic and post-industrial society (even though dirigiste France has conserved its industrial base better than many other rich countries). Если бы Саркози управлял эффективно, такие политические и институциональные отклонения могли выглядеть, как глоток свежего воздуха в обществе, институты которого выглядят все более неприспособленными перед проблемами полиэтнического и постиндустриального общества (даже если управляемая Франция лучше сохранила свою индустриальную базу, чем многие другие богатые страны).
The machine takes a lot of room. Эта машина занимает много места.
Listen, everybody, just take a breath. Послушайте, все, переведите дыхание.
She takes a walk with her dog every day. Каждое утро она гуляет с собакой.
And you can't draw a breath? И ты не могла дышать?
She takes a walk with her dog. Она прогуливается со своей собакой.
Take a breath, have a keyboard. Передохни, держи свою клаву.
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
Want a breath mint? Хочешь освежитель дыхания?
She takes a shower every morning. Она каждое утро принимает душ.
When we are able to stop, take a breath, and look up. Пока не сможем остановиться, перевести дыхание и осмотреться.
She said that she takes a shower every morning. Она сказала, что принимает душ каждое утро.
Is it possible for you to draw a breath without speaking? Ты вообще умеешь делать перерывы в своей болтовне?
It takes a lot of money to keep up such a big house. На поддержание такого большого дома в порядке уходит много денег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.