Ejemplos del uso de "takes over" en inglés

<>
Takes over the mustard business! Захватывает горчичный бизнес.
The survey takes over a day. Опрос занимает целый день.
Marijuana takes over the wasted brain cells. Трава впилась в изможденные клетки мозга.
What happens is that circular logic takes over. Случилось вот что: верх взяла зацикленная логика -
Detroit takes over the football with excellent field position. Детройт овладел мячом и провёл отличную комбинацию.
He brings a watch, takes over a week to fix it. Он приносит часы, ремонт занимает неделю.
So one of the things is that it really takes over. Дело в том, что берёт верх
And when the sacred takes over politics, compromise becomes almost impossible. А когда святое перевешивает политику, компромисс становится почти невозможным.
Safety Net takes over some responsibility from shadow redundancy in DAG environments Сеть безопасности берет на себя часть обязательств теневого резервирования в средах с группами обеспечения доступности баз данных.
Park takes over at a pivotal point in South Korea’s history. Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
But try building your atomic nucleus too large and the electromagnetic force takes over. Но попытайтесь сделать атомное ядро слишком большим, и электромагнитная сила возьмет верх.
The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July. Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
Now he takes over an even more troubled country with huge domestic and external challenges. Сейчас ему досталась страна в еще более тяжелом положении со значительными внутренними и внешними проблемами.
That whole dopamine-wanting system takes over and derails from any of the pleasure system. дофамин, система желания Она охватывает нас и заглушает любую из систем удовольствия.
And as AI takes over more routine activities, many professionals will be deskilled and displaced. Искусственный разум будет выполнять всё больше рутинной работы, поэтому многие профессионалы потеряют навыки и работу.
Once the highest representatives of a democracy start stirring up violence, the mob takes over. Как только высшие представители демократии начинают призывать к насилию, побеждает толпа.
And finally, the sugar palm forest takes over and provides the people with permanent income. И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом.
takes over as the leading nation in the year 1900, when the line switches to red. которое в 1900 году перешло к США в том месте, где линия меняет цвет на красный.
The OneDrive sync client automatically takes over syncing in the same folder location you were using before. Приложение Клиент синхронизации OneDrive автоматически синхронизируется с тем же расположением папки, которым вы пользовались до этого.
And the question is, you know, will someone accidentally build a robot that takes over from us? И вопрос в том, построит ли кто-нибудь случайно робота, который захватит мир?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.