Ejemplos del uso de "taking away" en inglés con traducción "забрать"
Traducciones:
todos204
забрать39
увезти38
увезенный21
убирать20
отнять15
отобрать15
забирать9
отнимать6
увозить5
отбирать4
устранять3
уводить3
отнятый2
увести2
отобранный1
уведенный1
otras traducciones20
He's taking away my job, but he doesn't want any trouble.
Он забрал мою работу, а неприятностей не хочет.
I have been dreaming of payback, for the two of you taking away years of my life.
Я мечтал о расплате, за то, что вы забрали годы моей жизни.
a good central bank prevents speculative excess by "taking away the punchbowl before the party really gets going."
хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, "забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты".
The consensus view is rather that of William McChesney Martin, who served as US Federal Reserve Chairman from 1951 to 1970: a good central bank prevents speculative excess by “taking away the punchbowl before the party really gets going.”
Общий взгляд скорее отражает позицию Уильяма Макчесни Мартина, который был Председателем Федерального резерва США с 1951 по 1970г.: хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, «забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты».
At the personal level, wise parents know that their power will be greater and will last longer if they model sound ethical values for their children, rather than relying only on spankings, allowances, or taking away the car keys.
На бытовом уровне мудрые родители понимают, что их влияние на детей будет более значительным и долгим, если они послужат для них моделью правильных этических ценностей, а не будут полагаться исключительно на наказания, деньги или угрозы забрать ключи от машины.
People are going to take away my beautiful, paper dictionaries?"
Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
The other group gets two apples, one is taken away.
Другой группе раздали по два яблока и одно забрали.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless.
Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds.
Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.
If they and really have taken away it, Probably, it now on a route.
Если они и в самом деле забрали её, возможно, она сейчас на маршруте.
Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust.
Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок.
The next day, they took away our jelly and we only had the mud.
На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь.
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch?
Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad