Ejemplos del uso de "tax cuts" en inglés con traducción "сокращение налогов"
Therefore, Yushchenko preceded fiscal sanitation with substantial tax cuts.
Таким образом, Ющенко начал оздоровление финансов со значительного сокращения налогов.
Republican proposals for tax cuts would increase inequality further.
Предложения Республиканцев по сокращению налогов еще больше усугубят неравенство.
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending.
В идеале финансовая политика должна сосредоточиться на сокращении налогов и расходов на инфраструктуру.
Large tax cuts and large expenditure increases inevitably lead to large deficits.
Крупное сокращение налогов и значительное увеличение расходов неизбежно приведет к широкому дефициту.
Instead, he moved further right, with massive tax cuts as his main economic proposal.
Вместо этого он стал на ещё более правые позиции, и его главное предложение в экономической сфере заключалось в массовом сокращении налогов.
Large tax cuts are a short-term "solution" that could do serious long-term damage.
Крупные сокращения налогов являются краткосрочным "решением", которое может принести серьезный ущерб в долгосрочной перспективе.
Fiscal policy has a lot of freedom, as record surpluses cry out for tax cuts.
Фискальная политика тоже почти ничем не скована, поскольку рекордное положительное сальдо бюджета просто кричит о сокращении налогов.
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
To strengthen purchasing power and to stimulate consumption, tax cuts on low- and medium-income households are essential.
Для усиления покупательной способности и поощрения потребления потребуется сокращение налогов, взымаемых с семей низкого и среднего достатка.
In late December, this disconnect was addressed with the passage of the 2017 Tax Cuts and Jobs Act.
В конце декабря, этот разрыв был рассмотрен с принятием Закона о сокращении налогов и занятости в 2017 году.
However, individuals benefiting from tax cuts may not spend their tax savings, due to fear of a prolonged recession.
Однако отдельные люди, которые извлекут выгоду в результате сокращения налогов, могут не начать тратить свои налоговые сбережения из-за опасения продолжительности спада.
Third, and most importantly, large tax cuts will undermine the solid fiscal conditions so crucial to America's boom.
В- третьих, наиболее важное, крупные сокращения налогов подорвут крепкие фискальные условия, такие существенные для процветания Америки.
In fact, the week afterwards, some tax cuts were done that made the situation even worse than their assumptions.
Спустя недели, были проведены сокращения налогов, которые ещё больше ухудшили положение, по сравнению с их предположениями.
Trump has pledged to implement sweeping tax cuts, including a reduction of the corporate tax rate from 35% to 15%.
Трамп пообещал осуществить радикальные сокращения налогов, включая снижение ставки корпоративного налога с 35% до 15%.
In a country with so many problems – especially inequality – tax cuts for rich corporations will not solve any of them.
В стране с таким количеством проблем – особенно неравенством – сокращение налогов для богатых корпораций не решит ни одну из них.
The process goes back at least as far as Ronald Reagan’s era of “supply-side” tax cuts and deregulation.
Этот процесс восходит по меньшей мере, к эпохе “экономической теории предложения” сокращения налогов и дерегулирования Рональда Рейгана.
It neither provides significant relief to the middle class through tax cuts, nor allocates adequate investment for research, infrastructure, or education.
Она и не приносит существенного облегчения среднему классу за счет сокращения налогов, и не обеспечивает достаточных инвестиций в исследования, инфраструктуру или образование.
With the possible exception of the extension of the Bush-era tax cuts, these changes would take considerable time to implement.
За исключением, быть может, расширения программы сокращения налогов эпохи Буша, для осуществления данных изменений потребуется значительное количество времени.
It also indicates that deregulation, along with tax cuts, will be among the only campaign promises on which Trump will deliver.
Это также указывает на то, что дерегулирование, наряду с сокращением налогов, будет одним из немногих предвыборных обещаний, которые Трамп собирается выполнять.
In Washington’s lurch toward large tax cuts, even large spending increases, there is a profound – indeed, disquieting – shift in economic philosophy.
В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad