Ejemplos del uso de "teased" en inglés con traducción "дразнить"

<>
I only know 'cause my brother teased him unmercifully about it. Я знаю только потому, что мой брат дразнил его безжалостно на этот счет.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school. Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift. И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
I don't want them to be teased at school by the other students." Не хочу, чтобы их дразнили в школе другие ученики".
As a boy, I was teased by my sisters and by schoolboys, but not by George. В детстве меня дразнили сёстры и одноклассники, но не Джордж.
And because of that, the children teased you and called your mother a witch, a cat woman. И из-за этого дети дразнили вас и называли вашу мать ведьмой, женщиной-кошкой.
In most cases, indigenous children who enter the school for the first time are traumatized, because they do not understand the language used, they are teased and discriminated against because they speak a strange language or dialect, they are not dressed like the others and they are treated badly by teachers. В большинстве случаев дети — представители коренных народов при первом посещении школы получают психическую травму, поскольку не понимают языка окружающих, их дразнят и подвергают дискриминации, поскольку они говорят на странном языке или диалекте, одеты не так, как другие, и к ним плохо относятся преподаватели.
Mamma, he's teasing you. Мама, он нас просто дразнит.
I tease her about being all botulism from the nose up. Я дразнила что от своего задирания носа у нее ботулизм.
Nothing like a bunch of adult men teasing animals for fun. Куча взрослых мужиков дразнит животных, чтобы повеселиться.
Macarena, there's nothing to understand, she is teasing and leave you wanting, it already is. Макарена, тут нечего понимать, она его дразнит и потом его оставит с желанием.
Uh, basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald. Смысл в том, что этот парень, Елисей, одним тепленьким вечерком, шел в Вефиль, ему встретились двое мальчиков, которые стали его дразнить, потому, что он был лысым.
It means I will go to holiday dinner knowing full well my brother is going to tease me or my mom is going to comment on my appearance. Это значит, например, что отправляясь на праздники к семье, вы будете четко понимать: да, мать будет отвешивать негативные комментарии по поводу внешности, а брат будет дразнить вас.
Do you know the best thing about having an Aussie here, and I don't know if it's the same in Australia, there are very few countrymen or countrywomen that we can tease. Есть очень немного соотечественников и землячков, которых мы можем дразнить.
But like a school boy teasing the girl sitting in front of him in class because he really has a crush on her, Gazprom's oil unit really wants to do what the Americans are doing. Но нефтяное подразделение Газпрома подобно несносному школьнику, дразнящему сидящую перед ним девчонку, в которую он тайно влюблен, очень хочет заниматься тем, что делают американцы.
I work with people who often say things like “If only my dad didn’t drink too much,” “I wish my mom would accept how I choose to live my life,” “I need my brother to stop teasing me all the time.” Я часто работаю с людьми, которые говорят: «Если бы мой отец не пил так много», «Если бы моя мать приняла то, какой жизнью я живу», «Мне нужно, чтобы брат перестал постоянно меня дразнить».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.