Ejemplos del uso de "television companies" en inglés

<>
Over 500 different media, including newspapers, magazines, television companies, information agencies and over 30 television and radio stations, currently operate in Azerbaijan. В настоящее время в Азербайджане действует более 500 средств массовой информации, в том числе газет, журналов, телекомпаний, информационных агентств, более 30 теле- радиоканалов.
At present, programmes in the languages of national minorities are being transmitted not only by the Lithuanian national television but also by private television companies, such as the Vilnius TV and the Baltijos TV, as well. В настоящее время программы на языках национальных меньшинств передаются не только литовским национальным телевидением, но и частными телекомпаниями, такими, как " Вильнюс ТВ " и " Балтихос ТВ ".
Should such developments obtain mass commercial acceptance, a few of the technically most skillful of existing television companies might enjoy another major spurt in sales even larger and longer lasting than that which they experienced a few years ago. В случае широкомасштабного коммерческого освоения этих разработок некоторые из числа нынешних телевизионных компаний, наиболее технически компетентных, смогут испытать новый мощный рост продаж — даже более мощный и продолжительный, чем имевший место несколько лет назад.
Mr. Rivers (Observer for the Association of Commercial Television in Europe) said that intellectual property and the need for external finance were extremely important matters for the television companies represented by his organization, which had taken a keen interest in the Commission's work. Г-н Риверс (наблюдатель от Ассоциации коммерческого телевидения в Европе) говорит, что вопросы, связанные с интеллектуальной собствен-ностью и привлечением внешнего финансирования, весьма актуальны для телевизионных компаний, представляемых его организацией, которая при-стально следит за работой Комиссии.
Among its powers, derived from the Broadcasting Acts of 1990 and 1996, ITC issues licences that allow commercial television companies to broadcast in and from the United Kingdom- whether the services are received by conventional aerials, cable or satellite, or are delivered by digital means. В рамках своих полномочий, вытекающих из законов 1990 года и 1996 года о вещании, НТК, в частности, выдает коммерческим телевизионным компаниям лицензии на показ передач в пределах Соединенного Королевства и за рубежом, будь то с использованием обычных антенн, кабельного или спутникового телевидения либо цифровых средств связи.
The “Taimyr” (Nenets, Dolgano, Enets, Nganasan) and the “Gevan”, Republic of Sakha (Yakutiya) (Evenkiski, Evensk, Yukagirsk) television and radio companies broadcast programmes in the greatest number of languages of the indigenous minorities. На наибольшем количестве языков коренных малочисленных народов выходят в эфир передачи телерадиокомпании " Таймыр " (ненецкий, долганский, энецкий, нганасанский) и " Геван " Республики Саха (Якутия) (эвенкийский, эвенский, юкагирский).
More than 500 mass media organizations are currently operating in Azerbaijan, including newspapers, journals, television production companies, information agencies and over 30 television/radio channels. В настоящее время в Азербайджане действует более 500 средств массовой информации, в том числе газет, журналов, телекомпаний, информационных агентств, более 30 телерадиоканалов.
Captions are provided by the video programming owners — usually the movie studios or television networks (or their parent companies) that own the video content. Субтитры предоставляются владельцами видеопрограмм — обычно это киностудии или телевизионные сети (или их дочерние компании), которые владеют видеоконтентом.
New partnerships have also been established with radio, television and cable networks and media production companies around the world. Установлены также новые партнерские отношения с радио-, телевизионными и кабельными сетями и компаниями по выпуску информационной продукции по всему миру.
San Marino RTV, the public radio and television broadcasting company of the Republic of San Marino, was established in August 1991 with a capital stock subscribed in equal parts between the Italian and the San Marino public broadcasting companies, respectively RAI and ERAS. " Сан-Марино РТВ ", государственная радио- и телевещательная компания Республики Сан-Марино, была учреждена в августе 1991 года, при этом ее акционерный капитал поделен поровну между итальянской и сан-маринской государственными вещательными компаниями, " РАИ " и " ЕРАС ", соответственно.
The working group proceeded to interview members of all the professions involved (advertising executives, billboard companies, television advertisers), associations for the defence of women's rights, consumers'associations, and other experts. Рабочая группа провела обсуждение вопроса со всеми категориями работников этой профессии (издателями рекламных материалов, расклейщиками рекламных объявлений, лицами, помещающими объявления в средствах массовой информации), общественными организациями, занимающимися вопросами защиты прав женщин, объединениями потребителей, квалифицированными специалистами.
Now most media companies - television, radio, publishing, games, you name it - they use very rigid segmentation methods in order to understand their audiences. Сейчас большинство СМИ - телевидение, радио, издательства, вы можете привести свои примеры, используют очень жесткие методы сегментации для понимания своей аудитории.
Features include an 11 percent refundable tax credit on qualifying labour expenditures for eligible production companies undertaking film or television productions in Ontario. В данном случае погашаемый кредит в размере 11 % утвержденных производственных расходов предоставляется отдельным продюсерским компаниям, занимающимся производством кино- или телепродукции в Онтарио.
Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54. Сейчас их возраст уже не входит в эти демографические рамки, но тем не менее такие крупные рейтинговые компании, как Nielson, до сих пор не принимают во внимение зрителей ТВ-шоу, которым за 54 года.
In a few of these companies, such as Motorola for example, they already are of more importance than the television operation. В некоторых компаниях, таких, например, как Motorola, они уже приобрели большее значение, чем производство телевизоров.
After losing a string of appeals following a 2006 US federal court ruling, four companies have been forced to reveal the truth behind years of deceptive marketing, by publishing advertisements containing “corrective statements” in US newspapers and on television. Проиграв серию апелляций на решение федерального суда США, принятое ещё в 2006 году, четыре компании были вынуждены рассказать правду о своём многолетнем лживом маркетинге: суд обязал их размещать рекламные объявления с «корректирующими заявлениями» в газетах и на телевидении США.
The Committee notes with concern the closure in recent years of a number of independent media companies and an increase in State control of major media outlets (TV channels, radio stations and newspapers), either directly or indirectly through State-owned corporations, such as the State-run company Gazprom, which took over the independent nationwide television network NTV in 2001. Комитет с обеспокоенностью отмечает закрытие в последние годы ряда независимых компаний средств массовой информации и усиление государственного контроля за крупными средствами массовой информации (телевизионные каналы, радиостанции и газеты), либо прямо, либо косвенно через государственные корпорации, такие, как государственная компания " Газпром ", которая завладела независимой национальной телевизионной компанией НТВ в 2001 году.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
You can watch television. Вы можете смотреть телевидение.
Many companies advertise their products on TV. Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.