Ejemplos del uso de "tensile force" en inglés

<>
The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000. Осевое растягивающее усилие и сдвигающее усилие в направлении спереди назад в месте соединения шеи и головы измеряются по КЧХ 1000.
No existing tests account for compressive longitudinal loading with a tensile lateral force, even though such loading is relatively common in crashes. Ни одно из существующих испытаний не обеспечивает учета сжимающей продольной нагрузки в сочетании с воздействием растягивающей боковой силы, хотя при авариях такая нагрузка создается довольно часто.
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
Does the difference in tensile strength between the patient's tissue and the bioprinted conduit increase the risk of turbulent flow at the anastomosis? Не увеличивает ли риск турбулентного потока разница в эластичности между тканями пациента и напечатанным кондуитом, в созданном анастомозе?
May the force be with you. Да пребудет с тобой сила.
Freezing rearranges the tensile strength. Заморозка изменяет предел прочности.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments' final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed. Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
Oh, I hope you've included the car's frame and the tensile strength of the victim's skeletal structure. О, я надеюсь, вы включили в расчет раму автомобиля и предельную прочность скелета жертвы.
You should not try to force your ideas on others. Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
Not enough tensile strength. Недостаточный предел прочности.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
Tensile strength what? Какой предел прочности?
That is a large force with 5,000 soldiers. Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат.
And testing revealed a tensile strength of 0.6 megapascals. Тесты показали, что его эластичность составляет 0,6 мПа.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
Tensile strength is 760 megapascals. Предел прочности - 760 мегапаскалей.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Their strength: they're almost the strongest material, tensile strength material known. Их сила в том, что это практически самый прочный материал самый устойчивый к растяжению из известных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.