Ejemplos del uso de "that way" en inglés

<>
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.
What makes you think that way? Что тебя заставляет так думать?
If you didn't know me that way then you simply didn't know me. Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали
What is it that makes you think that way? Что заставило тебя думать именно так?
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness. Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.
It is not proper that you talk that way. Так говорить - не правильно.
It's like him to behave that way. Так вести себя - это на него очень похоже.
It doesn't work that way Так не пойдет
But the local residents insist: “It doesn’t just seem that way to you – it really is that way”. А местные жители уверяют: "Вам не кажется, это так и есть".
Norway does not often make it on to the global news agenda - and most seem to like it that way. Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает.
I'm perverse that way. У меня такое извращение.
“So it’s a high-stakes visit, let’s put it that way, to the seas of Titan,” says Lunine. «Так что посещение морей Титана — это азартная игра, скажем так», — говорит Люнайн.
But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.” Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка.
Europa, on the other hand, is far too big to have gotten all its water that way, so it almost surely should have existed long enough for life to take hold. Европа, с другой стороны, слишком велика, чтобы получить всю воду таким образом, так что ее океан наверняка существует достаточно долго, чтобы в нем могла зародиться жизнь.
In that way, Russianists have fallen into the same trap as Sovietologists did in the late Soviet Union when they ignored the nationality question in the USSR and failed to predict the rapid demise of the Soviet empire. Таким образом, русоведы попали в ту же самую ловушку, что и советологи в последние годы существования Советского Союза, когда они проигнорировали национальный вопрос в СССР и не смогли предсказать стремительный развал советской империи.
The Georgians have certainly interpreted it that way, with their leaders reiterating that their ultimate ambition remains full EU membership. Грузины, скорее всего, истолковали его именно так, раз лидеры страны продолжают говорить, что их конечная цель — членство в ЕС.
Moreover, using of analytical means allows to perform systematic trading activities and reduces in that way the influence of human emotions. Кроме того, использование аналитических средств позволяет вести систематизированную торговую деятельность и тем самым снижает влияние эмоционального фактора.
That way, you will discover why UFXMarkets is one of the world’s leading online trading brokers. Так вы узнаете, что UFXMarkets — один из ведущих брокеров онлайн-торговли.
For now though, the path of least resistance continues to be to the downside and will remain that way until proven wrong. Хотя пока путь наименьшего сопротивления по-прежнему вниз, и останется таковым, пока не доказано обратное.
Things may look rosy for the ECB today, but it may not stay that way. Ситуация может казаться безоблачной для ЕЦБ сейчас, но так может быть не всегда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.